《除夜寄罗评事同年》是宋代诗人王禹偁创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
除夜在天涯,共君同忆归。
梦中倾寿酒,堂下着斑衣。
腊雪通宵舞,梅花到处飞。
更堪洞庭宿,愁思倍依依。
诗意:
这首诗词描绘了除夜时的情景,诗人与罗评事同年在异乡相聚,共同怀念故乡。诗人在梦中倒满了长寿酒,堂下的人穿着斑斓的衣裳。腊月的雪纷纷扬扬,整夜舞动,梅花在各处飘飞。诗人更愿意在洞庭湖畔过夜,思念之情倍加深切。
赏析:
这首诗词以除夜为背景,通过描绘诗人与罗评事同年在异乡相聚的情景,表达了对故乡的思念之情。诗人在梦中倒满了长寿酒,这种意象暗示了对故乡的留恋和对美好时光的向往。堂下的人穿着斑斓的衣裳,给人一种喜庆的氛围。腊月的雪纷纷扬扬,舞动不停,梅花在各处飘飞,形成了一幅冬日的美景。诗人更愿意在洞庭湖畔过夜,这里可能是他在异乡的落脚之处,也是他思乡之情最为浓烈的地方。整首诗词以简洁明快的语言,表达了诗人对故乡的思念和对美好时光的向往,给人以温暖和感动。
全诗拼音读音对照参考
chú yè jì luó píng shì tóng nián
除夜寄罗评事同年
chú yè zài tiān yá, gòng jūn tóng yì guī.
除夜在天涯,共君同忆归。
mèng zhōng qīng shòu jiǔ, táng xià zhe bān yī.
梦中倾寿酒,堂下着斑衣。
là xuě tōng xiāo wǔ, méi huā dào chù fēi.
腊雪通宵舞,梅花到处飞。
gèng kān dòng tíng sù, chóu sī bèi yī yī.
更堪洞庭宿,愁思倍依依。
“除夜在天涯”平仄韵脚
拼音:chú yè zài tiān yá
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支 (平韵) 上平九佳 (平韵) 下平六麻
网友评论
* “除夜在天涯”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“除夜在天涯”出自王禹偁的 《除夜寄罗评事同年》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。