“西垣久望神仙侣”的意思及全诗出处和翻译赏析

西垣久望神仙侣”出自宋代王禹偁的《赠浚仪朱学士》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xī yuán jiǔ wàng shén xiān lǚ,诗句平仄:平平仄仄平平仄。

全诗阅读

潘岳花阴覆杏坛,门生参谒绛纱宽。
西垣久望神仙侣,北部休夸父母官。
雨屐送僧莎迳滑,夜棋留客竹斋寒。
何时儤直来相伴,三入承明兴渐阑。


诗词类型:

《赠浚仪朱学士》王禹偁 翻译、赏析和诗意


《赠浚仪朱学士》是宋代王禹偁创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

潘岳花阴覆杏坛,
门生参谒绛纱宽。
西垣久望神仙侣,
北部休夸父母官。

雨屐送僧莎迳滑,
夜棋留客竹斋寒。
何时儤直来相伴,
三入承明兴渐阑。

诗词的中文译文:
潘岳的花荫覆盖着杏坛,
门生们参拜着宽广的绛纱门。
西垣长久以来期望着与神仙为伴,
北部的官员们不再夸耀他们的父母官职。

雨屐送走了僧人,莎草小径湿滑,
夜晚的棋局留下了客人,竹斋里寒冷。
何时才能直接相伴,
三次进入承明的兴盛渐渐消退。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了一个官员对自己的职位和生活的思考和感慨。诗中的潘岳花阴和绛纱宽都是指官员的居所,表达了官员们对于舒适生活的向往和追求。然而,诗中也提到了西垣和北部,暗示了官员们对于超越尘世的追求,希望能与神仙为伴,摆脱俗世的束缚。

诗中的雨屐和夜棋则展现了官员们的闲暇生活,雨屐送走僧人,夜晚留下客人,表达了官员们对于友情和休闲的珍视。然而,诗的最后两句表达了官员们对于真正的自由和追求的渴望,希望能够直接与理想的境界相伴,但这种追求却随着时间的推移而逐渐消退。

整首诗词通过对官员们生活状态的描绘,表达了对于理想生活和追求的思考和反思,同时也反映了宋代士人对于官场生活的复杂情感和对于超越尘世的向往。

《赠浚仪朱学士》王禹偁 拼音读音参考


zèng jùn yí zhū xué shì
赠浚仪朱学士

pān yuè huā yīn fù xìng tán, mén shēng cān yè jiàng shā kuān.
潘岳花阴覆杏坛,门生参谒绛纱宽。
xī yuán jiǔ wàng shén xiān lǚ, běi bù xiū kuā fù mǔ guān.
西垣久望神仙侣,北部休夸父母官。
yǔ jī sòng sēng shā jìng huá, yè qí liú kè zhú zhāi hán.
雨屐送僧莎迳滑,夜棋留客竹斋寒。
hé shí bào zhí lái xiāng bàn, sān rù chéng míng xìng jiàn lán.
何时儤直来相伴,三入承明兴渐阑。

“西垣久望神仙侣”平仄韵脚


拼音:xī yuán jiǔ wàng shén xiān lǚ

平仄:平平仄仄平平仄

韵脚:(仄韵) 上声六语  

网友评论



王禹偁

王禹偁头像

王禹偁(954—1001)北宋白体诗人、散文家。字元之,汉族,济州巨野(今山东省巨野县)人,晚被贬于黄州,世称王黄州。太平兴国八年进士,历任右拾遗、左司谏、知制诰、翰林学士。敢于直言讽谏,因此屡受贬谪。真宗即位,召还,复知制诰。后贬知黄州,又迁蕲州病死。王禹偁为北宋诗文革新运动的先驱,文学韩愈、柳宗元,诗崇杜甫、白居易,多反映社会现实,风格清新平易。词仅存一首,反映了作者积极用世的政治抱负,格调清新旷远。著有《小畜集》。