登上云彩中,
早晨在东山灌溉田地时,
我在那里寻找快乐。
清晨的兴致引导着我行走,
每天都围绕着这个地方往返。
白鸥和我的心情,
在这里游玩从不感到厌烦。
仔细观察,颇有适意,
并不极端追求刺激。
欢快地唱着《采薇》之歌,
曲调尽情而悠扬。
这首诗词通过描绘作者在田野中的欢愉时光,表达了对自然的热爱和追求简单快乐的态度。作者在田地里灌溉时,心情愉悦,感受到清晨的兴致与自然的美好。他观察着白鸥和自己的心情,感到在这里游玩从不感到厌烦。作者并不追求过度的刺激,而是欢快地唱着《采薇》之歌,表达着内心的悠扬和舒畅。整首诗词以简洁的语言和明快的节奏,传达了作者对自然的赞美和追求简单快乐的态度。
全诗拼音读音对照参考
dēng yún zhōng
登云中
guàn tián dōng shān xià, qǔ lè zài ěr xiū.
灌田东山下,取乐在尔休。
qīng xìng xiāng yǐn xíng, rì rì sān sì zhōu.
清兴相引行,日日三四周。
bái ōu yǔ wǒ xīn, bù yàn cǐ zhōng yóu.
白鸥与我心,不厌此中游。
qióng lǎn pō yǒu shì, bù jí qù wú yōu.
穷览颇有适,不极趣无幽。
liáo rán gē cǎi wēi, qū jìn xīn yōu yōu.
憀然歌采薇,曲尽心悠悠。
“取乐在尔休”平仄韵脚
拼音:qǔ lè zài ěr xiū
平仄:仄仄仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤
网友评论
* “取乐在尔休”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“取乐在尔休”出自元季川的 《登云中》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。