“扫地青牛卧”的意思及全诗出处和翻译赏析

唐代   秦系

扫地青牛卧”出自唐代秦系的《题女道士居(不饵芝朮四十馀年,一作马戴诗)》, 诗句共5个字。

不饵住云溪,休丹罢药畦。
杏花虚结子,石髓任成泥。
扫地青牛卧,栽松白鹤栖。
共知仙女丽,莫是阮郎妻。

诗句汉字解释

题女道士居

不饵芝朮四十馀年,
一作马戴诗。
不饵住云溪,
休丹罢药畦。
杏花虚结子,
石髓任成泥。
扫地青牛卧,
栽松白鹤栖。
共知仙女丽,
莫是阮郎妻。

中文译文:
题女道士居

不追求仙草四十余年,
作此马戴之诗。
不追求仙府居住于云溪,
停止采集丹药于药园。
杏花虚结不成果实,
石髓任凭研磨成泥。
扫地的青牛卧着,
栽种松树上白鹤栖息。
我们一同知道仙女美丽,
也许是阮郎(指诗人自己)的妻子。

诗意和赏析:
这首诗是一个题记,描述了女道士的生活和修行状态。
女道士不再追求仙草已经有四十多年了,可以看出她追求修仙之路的决心和坚持。她选择居住在云溪,与世隔绝,专心修炼,并放弃了采集丹药的工作。这表现了她对修道意志的专注和勇气。
然而,她付出了很多,但收获似乎并不明显。杏花无法结果,石髓也无法成为有用的泥土。这暗示了她在修道过程中遇到的困难和挑战。扫地的青牛和栽种的松树都象征着寂静和内心的宁静,而白鹤表示着纯洁和高尚的品质,也是她追求的境界。
整体而言,这首诗描绘了女道士在修道路上孤独和坚韧的形象,她对世俗的放弃,对内心修炼的专注,以及她对美好事物的向往和仙境生活的幻想。最后两句中的阮郎妻则暗示了她与诗人的关系和不实际的美好期望。整体上,这首诗歌表达了对修道人生活的讴歌和对美好事物的追求。

全诗拼音读音对照参考


tí nǚ dào shì jū bù ěr zhī shù sì shí yú nián, yī zuò mǎ dài shī
题女道士居(不饵芝朮四十馀年,一作马戴诗)
bù ěr zhù yún xī, xiū dān bà yào qí.
不饵住云溪,休丹罢药畦。
xìng huā xū jié zǐ, shí suǐ rèn chéng ní.
杏花虚结子,石髓任成泥。
sǎo dì qīng niú wò, zāi sōng bái hè qī.
扫地青牛卧,栽松白鹤栖。
gòng zhī xiān nǚ lì, mò shì ruǎn láng qī.
共知仙女丽,莫是阮郎妻。

“扫地青牛卧”平仄韵脚


拼音:sǎo dì qīng niú wò
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十一个  

网友评论


* “扫地青牛卧”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“扫地青牛卧”出自秦系的 《题女道士居(不饵芝朮四十馀年,一作马戴诗)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。