《滁上谪居》是宋代文学家王禹偁的作品。这首诗词描述了作者在滁州谪居的心境和感叹。下面是这首诗词的中文译文:
敢叹我命薄,所嗟吾道消。
我敢叹息自己的命运不幸,我所忧虑的是我的志向逐渐消失。
谪官淮上老,京信日边遥。
我被贬谪到淮河之滨,年老无望,京城的消息遥远。
巧宦或五鼎,甘贫唯一瓢。
那些巧妙的官员或许能够得到高官厚禄,而我只能甘心贫穷,只有一个瓢(指贫苦的生活)。
居然古人事,名迹讵相饶。
竟然古人的事迹,名声何其丰盛。
这首诗词表达了作者对自己命运的不满和对贫穷生活的接受。他感叹自己的道路被消磨,被贬谪到淮河边的滁州,与京城相隔遥远,无法得到消息。他看到其他巧妙的官员能够得到高官厚禄,而自己只能甘心贫穷。然而,他也意识到古人的事迹和名声是无法被超越的,这也让他感到敬佩和自省。
这首诗词通过对自身命运的反思,展现了作者对社会现实的思考和对古人智慧的敬仰。它揭示了作者对贫穷和命运的矛盾情感,同时也反映了宋代士人的境遇和价值观。
全诗拼音读音对照参考
chú shàng zhé jū
滁上谪居
gǎn tàn wǒ mìng bó, suǒ jiē wú dào xiāo.
敢叹我命薄,所嗟吾道消。
zhé guān huái shàng lǎo, jīng xìn rì biān yáo.
谪官淮上老,京信日边遥。
qiǎo huàn huò wǔ dǐng, gān pín wéi yī piáo.
巧宦或五鼎,甘贫唯一瓢。
jū rán gǔ rén shì, míng jī jù xiāng ráo.
居然古人事,名迹讵相饶。
“居然古人事”平仄韵脚
拼音:jū rán gǔ rén shì
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘
网友评论
* “居然古人事”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“居然古人事”出自王禹偁的 《滁上谪居》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。