“如今懒复见侯王”的意思及全诗出处和翻译赏析

唐代   秦系

如今懒复见侯王”出自唐代秦系的《鲍防员外见寻因书情呈赠(曾与系同举场)》, 诗句共7个字。

少小为儒不自强,如今懒复见侯王
览镜已知身渐老,买山将作计偏长。
荒凉鸟兽同三径,撩乱琴书共一床。
犹有郎官来问疾,时人莫道我佯狂。

诗句汉字解释

诗词的中文译文:
《鲍防员外见寻因书情呈赠(曾与系同举场)》
少小为儒不自强,
如今懒复见侯王。
览镜已知身渐老,
买山将作计偏长。
荒凉鸟兽同三径,
撩乱琴书共一床。
犹有郎官来问疾,
时人莫道我佯狂。

诗意:
这首诗是唐代诗人秦系写给鲍防员外的一首赠诗。诗人自述少小时候就是一个读书人,但是现在却懒散地再次见到了侯王(指高官显贵)。照镜子的时候,他已经知道自己的身体渐渐老去了。他买山的打算是为了长远的计划。他的生活荒凉,与鸟兽共处在三条小径上,琴书也乱七八糟地堆在一床上。然而,他还有郎官前来问候他的病情,时人却说他是假装疯癫。

赏析:
这首诗表达了诗人的内心感受和对人生的思考。诗人自幼以来就是一个读书人,但是他却没有追求自己的理想,而是懒散地过着生活,见到了侯王。这种对自己的不满和对现实的失望,使诗人意识到自己的身体已经渐渐老去。诗人买山的打算是为了长远的计划,可能是希望能够有一个安静的地方来过自己想要的生活。然而,诗人的生活却是荒凉的,他与鸟兽共处在三条小径上,琴书也乱七八糟地堆在一床上,这种景象反映了诗人内心的孤独和失落。然而,尽管如此,诗人还是有郎官前来问候他的病情,这种关心和问候使诗人感到欣慰,同时也表达了诗人对友情和真诚的向往。尽管时人说他佯狂,但是诗人并不在意,他依然保持着自己的真实和独特。整首诗描绘了一个普通人对现实的追求和对人生的思考,表达了诗人对美好生活的向往和对真实自我的坚持。

全诗拼音读音对照参考


bào fáng yuán wài jiàn xún yīn shū qíng chéng zèng céng yǔ xì tóng jǔ chǎng
鲍防员外见寻因书情呈赠(曾与系同举场)
shào xiǎo wèi rú bù zì qiáng, rú jīn lǎn fù jiàn hóu wáng.
少小为儒不自强,如今懒复见侯王。
lǎn jìng yǐ zhī shēn jiàn lǎo,
览镜已知身渐老,
mǎi shān jiāng zuò jì piān cháng.
买山将作计偏长。
huāng liáng niǎo shòu tóng sān jìng, liáo luàn qín shū gòng yī chuáng.
荒凉鸟兽同三径,撩乱琴书共一床。
yóu yǒu láng guān lái wèn jí, shí rén mò dào wǒ yáng kuáng.
犹有郎官来问疾,时人莫道我佯狂。

“如今懒复见侯王”平仄韵脚


拼音:rú jīn lǎn fù jiàn hóu wáng
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳  

网友评论


* “如今懒复见侯王”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“如今懒复见侯王”出自秦系的 《鲍防员外见寻因书情呈赠(曾与系同举场)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。