“公不出梅关”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   刘克庄

公不出梅关”出自宋代刘克庄的《水调歌头》, 诗句共5个字。

敕使竟空反,公不出梅关
当年玉座记忆,仄席问平安。
羽扇尉佗城上,野服仙游阁下,辽鹤几时还。
赖有蜀耆旧,健笔与书丹。
青油士,珠履客,各凋残。
四方蹙蹙靡骋,独此尚宽闲。
丞相祠堂何处,太傅石碑堕泪,木老瀑泉寒。
往者不可作,置酒且登山。

诗句汉字解释

《水调歌头·敕使竟空反》是宋代刘克庄创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

敕使竟空反,公不出梅关。
当年玉座记忆,仄席问平安。
羽扇尉佗城上,野服仙游阁下,辽鹤几时还。
赖有蜀耆旧,健笔与书丹。
青油士,珠履客,各凋残。
四方蹙蹙靡骋,独此尚宽闲。
丞相祠堂何处,太傅石碑堕泪,木老瀑泉寒。
往者不可作,置酒且登山。

中文译文:
敕使竟空反,公不出梅关。
当年玉座记忆,仄席问平安。
羽扇尉佗城上,野服仙游阁下,辽鹤几时还。
赖有蜀耆旧,健笔与书丹。
青油士,珠履客,各凋残。
四方蹙蹙靡骋,独此尚宽闲。
丞相祠堂何处,太傅石碑堕泪,木老瀑泉寒。
往者不可作,置酒且登山。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了一个官员被召回京城,但却因为某种原因未能出关,使得他无法回到朝廷。诗中表达了作者对过去的回忆和对现状的思考。

诗的开头,"敕使竟空反,公不出梅关",表达了官员被召回却无法出关的遗憾和无奈。接着,诗人回忆起过去在玉座上的经历,询问他的亲人是否平安。这部分表达了对过去的怀念和对家人的关心。

接下来的几句描述了官员在城上和阁下的景象,以及他期待着辽鹤的归来。这些描写展示了官员对自然的向往和对自由的渴望。

诗的后半部分,诗人感激有旧友相伴,他们一起写作和交流。然而,他们中的一些人已经凋零残败,这表达了岁月流转和人事变迁的无常。

最后几句提到了丞相祠堂和太傅石碑,暗示了官员对过去伟大人物的敬仰和对时光流逝的感慨。诗人认为过去的事情已经无法改变,因此他选择放下烦恼,享受当下的宁静和自然之美。

整首诗以自然景物和个人情感的交织来表达对过去的回忆、对现实的思考以及对自由和宁静的向往。它展示了作者对人生的思考和对时光流逝的感慨,同时也传达了一种豁达和超脱的心态。

全诗拼音读音对照参考


shuǐ diào gē tóu
水调歌头
chì shǐ jìng kōng fǎn, gōng bù chū méi guān.
敕使竟空反,公不出梅关。
dāng nián yù zuò jì yì, zè xí wèn píng ān.
当年玉座记忆,仄席问平安。
yǔ shàn wèi tuó chéng shàng, yě fú xiān yóu gé xià, liáo hè jǐ shí hái.
羽扇尉佗城上,野服仙游阁下,辽鹤几时还。
lài yǒu shǔ qí jiù, jiàn bǐ yǔ shū dān.
赖有蜀耆旧,健笔与书丹。
qīng yóu shì, zhū lǚ kè, gè diāo cán.
青油士,珠履客,各凋残。
sì fāng cù cù mǐ chěng, dú cǐ shàng kuān xián.
四方蹙蹙靡骋,独此尚宽闲。
chéng xiàng cí táng hé chǔ, tài fù shí bēi duò lèi, mù lǎo pù quán hán.
丞相祠堂何处,太傅石碑堕泪,木老瀑泉寒。
wǎng zhě bù kě zuò, zhì jiǔ qiě dēng shān.
往者不可作,置酒且登山。

“公不出梅关”平仄韵脚


拼音:gōng bù chū méi guān
平仄:平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平十五删  

网友评论



* “公不出梅关”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“公不出梅关”出自刘克庄的 《水调歌头·敕使竟空反》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

刘克庄简介

刘克庄

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。