译文:回答诸公宿在镜水宅
让我幸免低头去朝拜贵胄,因为我不过是一个平凡的人。我与您一同分享着贫瘠之地的食物和居住。大雁在朝霜中呼唤,月亮在寒山上倒映在湖中。
我无何德使我称为夫子,身边的花草树木更为长寿。我听说汉朝偏好年幼,但我却不会因此而拜访芝老人。
诗意:这首诗是严维写给他的友人所作的诗,以酬谢朋友对自己的款待和照顾。诗中表达了对友谊的珍视和感激之情。
赏析:诗中的意境描绘出了寒山、湖水和月亮的美丽景色,通过形象的描绘表达出了作者对朋友的真挚情感。同时,诗中也表达了作者对自身平凡身份和朋友高贵身份的对比感受,以及对朋友所具备的知识才能的敬佩。整体上,这首诗以简洁的语言表达了友情和自我认识的主题,给人以一种和谐、舒适的感受。
全诗拼音读音对照参考
chóu zhū gōng sù jìng shuǐ zhái
酬诸公宿镜水宅
xìng miǎn dī tóu xiàng fǔ zhōng, guì jiāng lí huò yǔ jūn tóng.
幸免低头向府中,贵将藜藿与君同。
yáng yàn jiào shuāng lái zhěn shàng,
阳雁叫霜来枕上,
hán shān yìng yuè zài hú zhōng.
寒山映月在湖中。
shī shū hé dé míng fū zǐ, cǎo mù tuī nián zhǎng shù gōng.
诗书何德名夫子,草木推年长数公。
wén dào hàn jiā piān shàng shǎo, cǐ shēn nà cǐ fǎng zhī wēng.
闻道汉家偏尚少,此身那此访芝翁。
“贵将藜藿与君同”平仄韵脚
拼音:guì jiāng lí huò yǔ jūn tóng
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东 (仄韵) 上声十六铣 (仄韵) 上声二十五有 (仄韵) 去声二十四敬
网友评论
* “贵将藜藿与君同”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“贵将藜藿与君同”出自严维的 《酬诸公宿镜水宅》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。