《又闻边报四首》是宋代刘克庄的一首诗词,以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
一车两马不烦骖,
草地蠕行到极南。
春燕无栖各依木,
佛狸有使辄求柑。
按中军请东阳徒,
获左车谁北面参。
凭语吴儿莫游冶,
塞鸿回处阵云酣。
诗词中文译文:
一辆车,两匹马,不用烦恼骖马的问题,
在草地上慢慢前行到南方的尽头。
春天的燕子无法栖息,只能依靠树木,
佛狸却能够派遣使者,一有需要就寻求柑橘。
按照中军的请求,东阳的士兵前来支援,
获得左车的人是谁,站在北方的面面相观。
吴国的人们,请不要轻易游玩冶游之地,
塞外的大雁回到巢穴,战云正酣。
诗意和赏析:
这首诗词通过描绘一幅边境战事和生活的画面,表达了时代的动荡和人们所处的困境。诗中的一车两马象征着边境守卫的军队,他们勇往直前,不畏艰险。草地蠕行到极南,意味着他们一直在南方的边境线上巡逻,保护国家的安全。
诗词中提到春燕无栖,佛狸有使。春燕是迁徙的候鸟,由于边境的战乱,它们无法停留栖息。而佛狸则指的是传说中的狐狸精,它们却能够派遣使者,求取柑橘。这里通过对比,表达了人与自然的不同遭遇和命运。
诗的后半部分描述了军队的调动和边境的局势。中军请求东阳的士兵来支援,左车则代表边境守军的首领。诗人问道,站在北方的究竟是谁,他们彼此面对面相观,展现了紧张的局势和对峙的形势。
最后的两句凭语吴儿莫游冶,塞鸿回处阵云酣,是诗人的劝告。吴儿指的是吴国的人们,冶游指的是轻浮的娱乐活动。诗人告诫吴国的人们不要轻易游玩冶游之地,因为边境的战争随时可能爆发。塞鸿回处阵云酣,描述了大雁回归巢穴,战争的气氛笼罩着边境。
整首诗通过具体的描写和隐喻的手法,表达了边境的战事和人们的困境,以及对和平和安宁的追求。同时,诗人也透过对自然景物的描绘,表达了对生命力和希望的信心。这首诗词在形式上简洁明快,用意非常抱歉,我在前一条回答中出现了一些错误。《又闻边报四首》实际上是北宋时期文人苏轼的作品,而不是刘克庄的作品。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
一车两马不烦骖,
草地蠕行到极南。
春燕无栖各依木,
佛狸有使辄求柑。
按中军请东阳徒,
获左车谁北面参。
凭语吴儿莫游冶,
塞鸿回处阵云酣。
诗词中文译文:
一辆车,两匹马,不需要烦恼驾驭高头大马,
蠕动在草地上,一直到南方的尽头。
春天的燕子无处栖息,只能栖树而居,
佛狸却派使者,一有需要就寻求柑橘。
按照中军的请求,东阳的士兵前来支援,
左车的谁站在北方参与观察?
我劝告吴国的人,不要轻易游玩冶游之地,
大雁回到塞外巢穴,战云正密布。
诗意和赏析:
这首诗以边境军事和生活为背景,表达了苏轼对战乱时代的触动和思考。诗中一车两马象征着边境巡逻的守卫军队,他们勇往直前,不畏艰险。草地蠕行到极南,意味着他们一直在南方的边境线上巡逻,保卫国家的安全。
诗中提到春燕无栖,佛狸有使。春燕是候鸟,由于战乱,它们无法找到栖息之地。而佛狸则指的是传说中的神奇动物,它们却能够派遣使者,一有需要就寻求柑橘。通过对比,诗人表达了人与自然的不同遭遇和命运。
诗的后半部分描述了军队的调动和边境的局势。中军请求东阳的士兵来支援,左车的人站在北方参与观察。这里呈现了紧张的局势和对峙的形势。
最后两句“凭语吴儿莫游冶,塞鸿回处阵云酣”是诗人的劝告。吴儿指的是吴国的人们,游冶指的是轻浮的娱乐活动。诗人告诫吴国的人们不要轻易游玩冶游之地,因为边境的战争随时可能爆发。塞鸿回处阵云酣,形容大雁回到塞外的巢穴,战争的气氛浓厚。
整首诗通过具体的描写和比喻的手法,表达了边境的战事和人们的困境,以及对和平和安宁的追求。同时,诗人也透过对自然景物的描绘,表达了对生命力和希望的信心。这首诗在形式上简洁明快,用意深远。
yòu wén biān bào sì shǒu
又闻边报四首
yī chē liǎng mǎ bù fán cān, cǎo dì rú xíng dào jí nán.
一车两马不烦骖,草地蠕行到极南。
chūn yàn wú qī gè yī mù, fú lí yǒu shǐ zhé qiú gān.
春燕无栖各依木,佛狸有使辄求柑。
àn zhōng jūn qǐng dōng yáng tú, huò zuǒ chē shuí běi miàn cān.
按中军请东阳徒,获左车谁北面参。
píng yǔ wú ér mò yóu yě, sāi hóng huí chù zhèn yún hān.
凭语吴儿莫游冶,塞鸿回处阵云酣。
拼音:àn zhōng jūn qǐng dōng yáng tú
平仄:仄平平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平七虞