“大士送归天竺去”的意思及全诗出处和翻译赏析

大士送归天竺去”出自宋代刘克庄的《春早四首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:dà shì sòng guī tiān zhú qù,诗句平仄:仄仄仄平平平仄。

全诗阅读

去冬玉塞静无埃,春雪虽迟亦压灾。
大士送归天竺去,相公宣入浙江来。


诗词类型:

《春早四首》刘克庄 翻译、赏析和诗意


《春早四首》是一首宋代诗词,作者是刘克庄。下面是该诗的中文译文:

去冬玉塞静无埃,
春雪虽迟亦压灾。
大士送归天竺去,
相公宣入浙江来。

诗意:

这首诗描绘了春天的景象和一些人物的活动。第一句描述了冬天的玉塞(也指边塞)已经安静无事,没有了尘埃的骚扰。第二句说到尽管春雪来得晚,但它依然能够压制住一切灾害。第三句提到一个大士(指佛教的高僧),他送别了某人前往天竺(印度),寓意着远行和追求宗教信仰的精神。最后一句提到相公(指官员),他宣布自己要去浙江,表达了他要前往新的地方执政的意愿。

赏析:

这首诗以简洁而优美的语言描绘了春天的景象和人物的活动,展示了作者对春天的喜爱和对追求信仰和权力的渴望。诗中使用了对比和象征手法,通过描绘玉塞和春雪的对比,表达了春天带来的安宁和希望,以及春雪的压制力量。同时,通过描绘大士送别和相公宣布行程,诗人展示了不同人物的追求和前进的动力。

这首诗词在表达了作者对春天和新生活的向往的同时,也蕴含了一种宗教和政治的意味。大士送别和相公行程的描写,暗示了人们在追求信仰和权力之间的选择和挣扎。整首诗字数简短,意境清新,给人以畅快和印象深刻的感受。

总的来说,《春早四首》通过简洁而富有意境的语言描绘了春天的景象和人物的活动,同时折射出作者对追求信仰和权力的渴望。这首诗词展示了宋代文人的典型风格和思想,具有一定的艺术和文化价值。

《春早四首》刘克庄 拼音读音参考


chūn zǎo sì shǒu
春早四首

qù dōng yù sāi jìng wú āi, chūn xuě suī chí yì yā zāi.
去冬玉塞静无埃,春雪虽迟亦压灾。
dà shì sòng guī tiān zhú qù, xiàng gōng xuān rù zhè jiāng lái.
大士送归天竺去,相公宣入浙江来。

“大士送归天竺去”平仄韵脚


拼音:dà shì sòng guī tiān zhú qù

平仄:仄仄仄平平平仄

韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御  

网友评论



刘克庄

刘克庄头像

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。