“忆在婴儿日”的意思及全诗出处和翻译赏析

忆在婴儿日”出自宋代刘克庄的《季父习静哀诗四首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yì zài yīng ér rì,诗句平仄:仄仄平平仄。

全诗阅读

忆在婴儿日,常依少父傍。
不嗔仲容小,犹记阿宜长。
诲语祛蒙吝,埋辞愧惰荒。
从今有疑义,无复叩山房。


诗词类型:

《季父习静哀诗四首》刘克庄 翻译、赏析和诗意


《季父习静哀诗四首》是宋代刘克庄所写的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
忆在婴儿日,常依少父傍。
不嗔仲容小,犹记阿宜长。
诲语祛蒙吝,埋辞愧惰荒。
从今有疑义,无复叩山房。

诗意:
这首诗词是刘克庄怀念季父(季父指的是季氏,是刘克庄的祖父)的作品。诗人回忆起自己还是婴儿时的情景,经常依靠着季父的身边。季父从不嗔怪他年幼的无知,仍然记得阿宜(刘克庄的幼名)长大的模样。他教导刘克庄去除迷惑和吝啬的心态,埋藏起自己懒散和荒废的言辞。从那时起,刘克庄开始产生了疑义,不再去拜访山房(指季氏的住所)。

赏析:
这首诗词表达了刘克庄对季父的怀念之情,以及对季父的教导和谆谆教诲的感激之情。刘克庄在婴儿时期就受到了季父的照顾和关怀,这种亲密的关系深深地烙印在他的心中。季父不以刘克庄年幼无知为怪,反而给予他宽容和爱护,这种慈爱让刘克庄铭记在心。季父不仅教导他去除迷惑和吝啬的心态,还让他意识到自己言辞的懒散和荒废,对此他深感愧疚。然而,从此时起,刘克庄开始有了疑义和思考,不再频繁拜访季氏的山房。

这首诗词通过表达对季父的怀念,展现了家族亲情的深厚和师长教诲的重要性。刘克庄在诗中表达了对季父的感激之情,并隐含了对自己成长过程中的思考和疑惑。整首诗词情感真挚,语言简洁,寥寥数语间展现出诗人内心的感受和对人生的体悟。

《季父习静哀诗四首》刘克庄 拼音读音参考


jì fù xí jìng āi shī sì shǒu
季父习静哀诗四首

yì zài yīng ér rì, cháng yī shǎo fù bàng.
忆在婴儿日,常依少父傍。
bù chēn zhòng róng xiǎo, yóu jì ā yí zhǎng.
不嗔仲容小,犹记阿宜长。
huì yǔ qū méng lìn, mái cí kuì duò huāng.
诲语祛蒙吝,埋辞愧惰荒。
cóng jīn yǒu yí yì, wú fù kòu shān fáng.
从今有疑义,无复叩山房。

“忆在婴儿日”平仄韵脚


拼音:yì zài yīng ér rì

平仄:仄仄平平仄

韵脚:(仄韵) 入声四质  

网友评论



刘克庄

刘克庄头像

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。