“文房已得地”的意思及全诗出处和翻译赏析

唐代   严维

文房已得地”出自唐代严维的《题鲍行军小阁》, 诗句共5个字。

宇下无留事,经营意独新。
文房已得地,相阁是推轮。
席上招贤急,山阴对雪频。
虚明先旦暮,启闭异冬春。
谈笑兵家法,逢迎幕府宾。
还将负暄处,时借在阴人。

诗句汉字解释

《题鲍行军小阁》是一首唐代诗词,作者是严维。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
宇下无留事,经营意独新。
在宇宙之下,没有什么事情可以留住我的关注,我只专注于经营自己的意愿。
文房已得地,相阁是推轮。
我的书房已经建在了一块好地方,相对的小阁楼也随意推动。
席上招贤急,山阴对雪频。
在席间我急于招募贤才,山阴经常下雪。
虚明先旦暮,启闭异冬春。
虚明(指夜晚)先于早晨而终于傍晚,开合的门窗看起来就像是冬天和春天的界限。
谈笑兵家法,逢迎幕府宾。
我开心地与军事家们交流策略,迎接政府的宾客。
还将负暄处,时借在阴人。
我还要背负一些无聊的事情,时常需要和阴暗的人打交道。

诗意:
这首诗词描绘了作者严维在自己的小阁楼中过着宁静的生活,专注于自己的兴趣和学问。他急于招募贤才,同时也喜欢与军事家们交流,迎接政府的宾客。然而,他也不得不面对一些无聊和阴暗的事情。

赏析:
这首诗词以简洁、

全诗拼音读音对照参考


tí bào xíng jūn xiǎo gé
题鲍行军小阁
yǔ xià wú liú shì, jīng yíng yì dú xīn.
宇下无留事,经营意独新。
wén fáng yǐ de dì, xiāng gé shì tuī lún.
文房已得地,相阁是推轮。
xí shàng zhāo xián jí, shān yīn duì xuě pín.
席上招贤急,山阴对雪频。
xū míng xiān dàn mù, qǐ bì yì dōng chūn.
虚明先旦暮,启闭异冬春。
tán xiào bīng jiā fǎ, féng yíng mù fǔ bīn.
谈笑兵家法,逢迎幕府宾。
hái jiāng fù xuān chù, shí jiè zài yīn rén.
还将负暄处,时借在阴人。

“文房已得地”平仄韵脚


拼音:wén fáng yǐ de dì
平仄:平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘  

网友评论


* “文房已得地”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“文房已得地”出自严维的 《题鲍行军小阁》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

严维

严维(生卒年未详),约唐肃宗至德元年前后(公元七五六年前后)在世。字正文,越州(今绍兴)人。初隐居桐庐,与刘长卿友善。唐玄宗天宝(742—756)中,曾赴京应试,不第。肃宗至德二年,以“词藻宏丽”进士及第。心恋家山,无意仕进,以家贫至老,不能远离,授诸暨尉。时年已四十余。后历秘书郎。代宗大历(766—779)间,严中丞节度河南(严郢为河南尹,维时为河南尉),辟佐幕府。迁余姚令。终右补阙。官终秘书郎。