《唐衣二首》是宋代刘克庄所作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
译文:
晚年才携带汉朝的简陋衣服,感到自己的衰老和迟钝。先帝的恩情深厚,解除了我内心的束缚。虽然没有华丽的官服,但贵重的貂皮衣映照出我的身份。鹑鸟悬挂的装饰比绸缎衣服更胜一筹。我仍然珍藏着我的衣裳,只有在遭受刑罚时才明白剑和靴子的危险。我的画作传达了古代贤人的风采,但年幼的孩子却问我是谁。
诗意和赏析:
《唐衣二首》这首诗词抒发了作者晚年的心境和对自身身份地位的思考。诗人刘克庄在晚年才得到了汉朝的朴素衣服,这种简陋的衣物使他感到自己的衰老和迟钝。然而,他提到了先帝的恩情,这种恩情解除了他内心的束缚,让他不再为自己的身份而忧虑。
诗中提到的"貂映"和"鹑悬"是对不同衣物的描写。"貂映"指的是贵重的貂皮衣,虽然没有华冠的华丽,但仍然能映照出作者的身份。"鹑悬"则指的是用鹑鸟的装饰来点缀衣服,这种装饰比一般的丝绸衣服更让人称道,突显了作者的品味和独特之处。
在诗的后半部分,作者提到自己依然珍藏着自己的衣裳,这显示出他对自身身份和传统的重视。他说,只有在遭受刑罚时才能真正理解剑和靴子的危险,这表明他对历史和现实的深刻认识。
最后两句"画向古贤颜子里,儿童却问此翁谁",表达了诗人对自己价值的思考。他的画作传达了古代贤人的风采,但年幼的孩子却对他的身份产生疑问,这使他对自己的价值和存在感产生了疑惑。
整首诗词通过对衣服、身份和价值的描写,表达了作者晚年对自身身份地位的思考和对存在意义的探索。诗人通过简洁而富有意境的语言,展现了对时光流转和自我认知的深刻思考,引发读者对生命、身份和价值的思考。
táng yī èr shǒu
唐衣二首
wǎn chí hàn gǎo kuì shuāi chí, xiān dì ēn shēn jiě zhí wéi.
晚持汉藁愧衰迟,先帝恩深解絷维。
diāo yìng suī wú huá miǎn guì, chún xuán chà shèng yùn páo shí.
貂映虽无华冕贵,鹑悬差胜緼袍时。
sì cáng shàng xǐ yī shang zài, xiè jī fāng zhī jiàn lǚ wēi.
笥藏尚喜衣裳在,械击方知剑履危。
huà xiàng gǔ xián yán zi lǐ, ér tóng què wèn cǐ wēng shuí.
画向古贤颜子里,儿童却问此翁谁。
拼音:xiè jī fāng zhī jiàn lǚ wēi
平仄:仄平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平四支