“吴兢史法蔡邕碑”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   刘克庄

吴兢史法蔡邕碑”出自宋代刘克庄的《哭吴卿明辅二首》, 诗句共7个字。

吴兢史法蔡邕碑,每叹斯文尚在兹。
老夺故交堪痛惜,晚徵集序未遑为。
单传骨髓惟吾子,空呕心肝向阿谁。
道远束刍携不去,覆翻遗墨岂胜悲。

诗句汉字解释

《哭吴卿明辅二首》是宋代刘克庄创作的一首诗词。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:

第一首:

吴兢史法蔡邕碑,
每叹斯文尚在兹。
老夺故交堪痛惜,
晚徵集序未遑为。

中文译文:
吴兢尊师效法蔡邕的碑文,
每次都感叹这种文风仍存。
老去失去了故旧友人令人痛惜,
晚年被征集序文所累未能从容写作。

诗意和赏析:
这首诗词表达了作者对吴卿明辅的哀悼和思念之情。吴卿明辅是作者的故友,他效法蔡邕的碑文,即模仿蔡邕的文字风格和表达方式。每次看到这样的文风仍然存在,作者都感慨万分。然而,随着岁月的流逝,作者不禁感到痛惜,因为他失去了与吴卿明辅一起交流的机会。

在晚年,作者被征集序文的任务所困扰,无法有足够的时间和心情来写作。这种遗憾和无奈在诗中表达得淋漓尽致。作者还提到自己的骨髓只能传承给自己的子孙,心肝之情却空悬无处寄托。他希望能够远离尘世束缚,带着自己的一腔热血,但这些珍贵的墨迹却被翻覆,这让他更加悲伤。

第二首:

单传骨髓惟吾子,
空呕心肝向阿谁。
道远束刍携不去,
覆翻遗墨岂胜悲。

中文译文:
只能将骨髓传给自己的子孙,
心中的感慨无人倾诉。
追求的道路遥远,束缚无法带走,
珍贵的墨迹被翻覆,让人无尽悲伤。

诗意和赏析:
这首诗词继续表达了作者对自己心中情感的无处宣泄的感受。他将珍贵的骨髓比喻为自己的才华和精神传承,但这种传承只能通过子孙延续,无法与他人分享。他内心的苦闷和痛苦无人理解,他感到孤独而失望。

诗中还提到作者追求的道路遥远,束缚他无法自由行动,无法带着自己的才情去追求理想。同时,他对自己珍贵的墨迹被翻覆的事实感到悲伤,墨迹可能指的是他的作品或者是他在书法上的心血。这种失去和痛苦的感受贯穿整首诗,表达了作者内心的苦闷和无奈。

总的来说,这首诗词通过对吴卿明辅的哀悼和对自身处境的思考,表达了作者的悲伤、无奈和追求自由的愿望。它展示了刘克庄对逝去的友人吴卿明辅的哀悼之情,以及他自身在晚年面临的困境和心境。诗中使用了比喻和意象,将吴卿明辅效法蔡邕的行为比作传承骨髓,将自己的心肝之情比喻为空虚且无处倾诉。作者感叹吴卿明辅的文风仍然存在,但自己无法再与他交流,这让他感到痛惜。同时,晚年的作者因为被征集序文所困,无法有足够的时间和心情来写作。他感到束缚和遗憾,希望能够远离尘世的束缚,但心中的珍贵墨迹被翻覆,令他更加悲伤。第二首诗继续表达了作者内心的孤独和痛苦,他的骨髓只能传给自己的子孙,无法与他人分享,心中的感慨无人倾诉。他追求的道路遥远,束缚他无法自由行动,无法实现自己的理想。诗中的覆翻遗墨象征了他的作品或心血被埋没或遗忘的痛苦。这首诗词通过表达作者的内心感受,展现出对逝去友人的哀思、对人生局限的思考和对自由追求的渴望。

全诗拼音读音对照参考


kū wú qīng míng fǔ èr shǒu
哭吴卿明辅二首
wú jīng shǐ fǎ cài yōng bēi, měi tàn sī wén shàng zài zī.
吴兢史法蔡邕碑,每叹斯文尚在兹。
lǎo duó gù jiāo kān tòng xī, wǎn zhēng jí xù wèi huáng wèi.
老夺故交堪痛惜,晚徵集序未遑为。
dān chuán gǔ suǐ wéi wú zi, kōng ǒu xīn gān xiàng ā shuí.
单传骨髓惟吾子,空呕心肝向阿谁。
dào yuǎn shù chú xié bù qù, fù fān yí mò qǐ shèng bēi.
道远束刍携不去,覆翻遗墨岂胜悲。

“吴兢史法蔡邕碑”平仄韵脚


拼音:wú jīng shǐ fǎ cài yōng bēi
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支  

网友评论



* “吴兢史法蔡邕碑”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“吴兢史法蔡邕碑”出自刘克庄的 《哭吴卿明辅二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

刘克庄简介

刘克庄

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。