“洛阳名胜浪相拥”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   刘克庄

洛阳名胜浪相拥”出自宋代刘克庄的《咏史二首》, 诗句共7个字。

虏入中原力不支,洛阳名胜浪相拥
可怜挥麈人如璧,半夜排墙尚未知。

诗句汉字解释

《咏史二首》是刘克庄创作的一首诗词,描述了宋代时期虏寇入侵中原的情景。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

《咏史二首》

虏入中原力不支,
洛阳名胜浪相拥。
可怜挥麈人如璧,
半夜排墙尚未知。

译文:

敌寇入侵中原,无法抵挡他们的力量,
洛阳的名胜受到了蹂躏。
可怜的文人英才,犹如珍宝般黯然离去,
半夜时分,城墙上的抵抗仍未启齿。

诗意和赏析:

这首诗词描绘了宋代时期虏寇入侵中原的悲惨景象,以及这一时期的社会动荡和人们的无奈。诗人刘克庄通过描绘洛阳的名胜被虏寇的浪潮所吞没,表达了他对当时战乱带来的破坏和失落的痛心之情。

诗中提到了“挥麈人如璧”,这是指那些才华出众的文人,他们像珍宝一样宝贵,但在乱世中却无法继续施展才华,只能黯然离去。这表达了诗人对于文化繁荣的失落和对社会秩序的忧虑。

最后两句“半夜排墙尚未知”,揭示了当时社会的混乱和人们的不安。在寇敌入侵的黑暗夜晚,人们还不知道城墙上的抵抗是否能够成功,这种不确定性和紧张感增加了整首诗的战争氛围和悲壮色彩。

总的来说,这首诗词通过描绘虏寇入侵中原的景象,表达了诗人对于战乱带来的破坏和失落的痛心之情,同时也反映了他对文化和社会秩序的担忧。这首诗以简洁明快的语言,深情地抒发了作者对于乱世的思考和对于社会和人民命运的关切。

全诗拼音读音对照参考


yǒng shǐ èr shǒu
咏史二首
lǔ rù zhōng yuán lì bù zhī, luò yáng míng shèng làng xiāng yōng.
虏入中原力不支,洛阳名胜浪相拥。
kě lián huī zhǔ rén rú bì, bàn yè pái qiáng shàng wèi zhī.
可怜挥麈人如璧,半夜排墙尚未知。

“洛阳名胜浪相拥”平仄韵脚


拼音:luò yáng míng shèng làng xiāng yōng
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(仄韵) 上声二肿  

网友评论



* “洛阳名胜浪相拥”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“洛阳名胜浪相拥”出自刘克庄的 《咏史二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

刘克庄简介

刘克庄

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。