“久辞两禁归民伍”的意思及全诗出处和翻译赏析

久辞两禁归民伍”出自宋代刘克庄的《元日七言二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jiǔ cí liǎng jìn guī mín wǔ,诗句平仄:仄平仄仄平平仄。

全诗阅读

久辞两禁归民伍,遥想群仙谒帝居。
少有人临雀罗者,未知谁饮兽樽欤。
向来不晓京房易,老去粗通氾胜书。
懊恼西畴春事动,渐难为国荷犂锄。


诗词类型:

《元日七言二首》刘克庄 翻译、赏析和诗意


《元日七言二首》是宋代刘克庄的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

诗词的中文译文:
久辞两禁归民伍,
遥想群仙谒帝居。
少有人临雀罗者,
未知谁饮兽樽欤。
向来不晓京房易,
老去粗通氾胜书。
懊恼西畴春事动,
渐难为国荷犂锄。

诗意:
这首诗词是作者在元旦这一特殊日子里,表达了对自己离开朝廷多年的心情和对官场生活的思念之情。他曾经远离官场和尘世,回到民间平凡的生活中,但在元旦这一天,他又遥想起朝廷中的仙境,思念那些曾经与他一起仕途的同僚。他感叹很少有人能够在官场中立于雀罗之上,未知道有谁能够享受到权贵的待遇。他自嘲地说自己一直不懂得运用占卜术数,老去之后,对于政治胜败的书籍也只是略有粗浅的了解。他感到懊恼于无法参与到国家大事中,渐渐地也难以背负起耕种的重担。

赏析:
这首诗词在表达作者对官场生活的思念和对自己平凡命运的无奈之情。通过描绘离开官场后的生活状态和对官场的回忆,作者表达了对官场权力和荣耀的向往和渴望。他对自己的无奈和不足感到懊恼,但也意识到自己已经老去,对政治胜败的了解只是肤浅的。诗词中的"两禁"指的是禁军和禁中,是指作者曾经在朝廷中任职,而"群仙谒帝居"则是对官场的美好回忆的表达。整首诗词通过对官场和民间生活的对比,表达了作者对官场的复杂情感和对自己命运的矛盾感受,具有一定的时代背景和思想内涵。

《元日七言二首》刘克庄 拼音读音参考


yuán rì qī yán èr shǒu
元日七言二首

jiǔ cí liǎng jìn guī mín wǔ, yáo xiǎng qún xiān yè dì jū.
久辞两禁归民伍,遥想群仙谒帝居。
shǎo yǒu rén lín què luó zhě, wèi zhī shuí yǐn shòu zūn yú.
少有人临雀罗者,未知谁饮兽樽欤。
xiàng lái bù xiǎo jīng fáng yì, lǎo qù cū tōng fàn shèng shū.
向来不晓京房易,老去粗通氾胜书。
ào nǎo xī chóu chūn shì dòng, jiàn nán wéi guó hé lí chú.
懊恼西畴春事动,渐难为国荷犂锄。

“久辞两禁归民伍”平仄韵脚


拼音:jiǔ cí liǎng jìn guī mín wǔ

平仄:仄平仄仄平平仄

韵脚:(仄韵) 上声七麌  

网友评论



刘克庄

刘克庄头像

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。