《跋青阳尉古赋》是宋代刘克庄的一首诗词。下面是这首诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
青阳少府笔如椽,
袖出骚人体物篇。
往昔上林推蜀客,
后来赤壁有坡仙。
自言避地侨江表,
谁诵凌云向上前。
萤雪一生家万里,
汉庭给札定何年。
诗意:
这首诗词描述了古代文人的境遇和心境。诗人通过自述的方式表达了自己在江表避难的心情,同时回顾了历史上一些文人墨客的事迹。他自称青阳少府(指官职),形容自己的书法如同椽子一样粗大,袖子里流露出的诗文才情别有风采。他提到了过去上林苑推崇蜀地的文人,以及后来在赤壁出现的坡仙(指诗人杨炯)。诗人自言自语地说,他避居江表,不知道谁会继续吟咏高远的诗篇。他用"萤雪一生家万里"来形容自己的漂泊和迁徙,而他的作品将由汉庭(指朝廷)给予批评和赏识,却不知道具体是哪一年。
赏析:
这首诗词通过诗人自述的方式,展现了一个文人遭遇逆境的心情和境遇。诗人刘克庄自称青阳少府,表达了自己的自信和才情。他以笔如椽的形象形容自己的书法,以袖子流露的诗文才情来展示自己的文学才华。他回顾了历史上一些文人墨客的事迹,如上林苑推崇蜀地的文人和赤壁时期的坡仙,突显了自己在文学界的地位和成就。然而,诗人目前避居江表,感叹自己的孤独和远离文坛的处境,不知道谁会继续在他之后吟咏高远的诗篇。最后两句"萤雪一生家万里,汉庭给札定何年"表达了诗人长期漂泊和迁徙的苦闷,以及他对朝廷赏识的期待和迷茫。
整首诗词以自述的方式展示了诗人的心情和遭遇,抒发了他对文学的热爱和追求,以及在逆境中的困惑和期待。通过描写自己和回顾历史上的文人墨客,诗人表达了对传统文化的敬仰和对文学事业的坚持。整体上,这首诗词表达了诗人刘克庄在逆境中的坚持和对文学理想的追寻,以及对未来的期望。
全诗拼音读音对照参考
bá qīng yáng wèi gǔ fù
跋青阳尉古赋
qīng yáng shào fǔ bǐ rú chuán, xiù chū sāo rén tǐ wù piān.
青阳少府笔如椽,袖出骚人体物篇。
wǎng xī shàng lín tuī shǔ kè, hòu lái chì bì yǒu pō xiān.
往昔上林推蜀客,后来赤壁有坡仙。
zì yán bì dì qiáo jiāng biǎo, shuí sòng líng yún xiàng shàng qián.
自言避地侨江表,谁诵凌云向上前。
yíng xuě yī shēng jiā wàn lǐ, hàn tíng gěi zhá dìng hé nián.
萤雪一生家万里,汉庭给札定何年。
“青阳少府笔如椽”平仄韵脚
拼音:qīng yáng shào fǔ bǐ rú chuán
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先
网友评论