“小楼携客准登高”的意思及全诗出处和翻译赏析

小楼携客准登高”出自宋代刘克庄的《九日二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xiǎo lóu xié kè zhǔn dēng gāo,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

全诗阅读

戏马呼鹰盖世豪,废台千载委蓬蒿。
不愁绛县疑年甲,生怕清溪照鬓毛。
浊酒闷人聊饮湿,小楼携客准登高
落英果可充肠否,空和陶诗续楚骚。


诗词类型: 九日

《九日二首》刘克庄 翻译、赏析和诗意


这首诗词《九日二首》是宋代刘克庄所作,以下是对该诗词的中文译文、诗意解析和赏析:

中文译文:
戏马呼鹰盖世豪,
废台千载委蓬蒿。
不愁绛县疑年甲,
生怕清溪照鬓毛。
浊酒闷人聊饮湿,
小楼携客准登高。
落英果可充肠否,
空和陶诗续楚骚。

诗意解析:
这首诗词描绘了一个壮志豪情的景象,通过诗人对马、鹰、台、绛县、清溪、酒、小楼、落英等元素的运用,表达了对时光流转和人生变迁的思考。

诗中的"戏马呼鹰盖世豪"形象地描绘了豪情壮志的场景,意味着诗人对自己的追求和抱负。"废台千载委蓬蒿"则暗示了历史的更迭和权力的转移,曾经的辉煌与权势已经荡然无存,被草木所覆盖。

"不愁绛县疑年甲,生怕清溪照鬓毛"表达了对衰老和时光流逝的担忧。绛县是指绛州,疑年甲则指担心年华老去,清溪照鬓毛则意味着担心自己的头发会被白发所取代。

"浊酒闷人聊饮湿,小楼携客准登高"描绘了诗人与友人相聚的情景,借酒浇愁,以小楼为凭借,欢聚一堂,共同登高远望,寄托对友情和人生的期望。

最后两句"落英果可充肠否,空和陶诗续楚骚"表达了对美好事物的怀念和追忆。诗人怀疑落英是否还能填饱肚子,意味着对物质享受的反思,而"空和陶诗续楚骚"则表达了对文学艺术的推崇与追求,希望能够继续续写楚辞的壮丽诗篇。

赏析:
这首诗词以豪情壮志为主旨,通过对不同元素的运用,展现了诗人对时光流转、权力更迭、衰老与友情的思考和感慨。诗人以独特的意象和意境,将个人的情感与社会的变迁相结合,以抒发自己的情感和思想。

诗中运用了丰富的意象和修辞手法,如"戏马呼鹰"、"废台千载委蓬蒿"、"清溪照鬓毛"等,形象生动地描绘了诗人内心的情感和对人生的思考。同时,通过对酒、小楼、落英等景物的描绘,展示了诗人对美好事物的追求和对文学艺术的热爱。

整首诗词以自然景物和个人情感为载体,融合了对历史、权力、友情和艺术的思考,展现了诗人对人生和时光流逝的深刻思考。这首诗词既有壮志豪情的气势,又有对时光流转和个人命运的忧虑,通过对不同元素的运用,使诗词充满了意象与感情的张力。

总体而言,这首诗词《九日二首》通过对马、鹰、台、绛县、清溪、酒、小楼、落英等意象的巧妙运用,表达了诗人对个人抱负、历史更迭、时光流逝、友情和艺术追求等方面的思考和感慨。它既有豪情壮志的气概,又有对人生变迁的忧虑,展示了诗人的情感和思想。

《九日二首》刘克庄 拼音读音参考


jiǔ rì èr shǒu
九日二首

xì mǎ hū yīng gài shì háo, fèi tái qiān zǎi wěi péng hāo.
戏马呼鹰盖世豪,废台千载委蓬蒿。
bù chóu jiàng xiàn yí nián jiǎ, shēng pà qīng xī zhào bìn máo.
不愁绛县疑年甲,生怕清溪照鬓毛。
zhuó jiǔ mèn rén liáo yǐn shī, xiǎo lóu xié kè zhǔn dēng gāo.
浊酒闷人聊饮湿,小楼携客准登高。
luò yīng guǒ kě chōng cháng fǒu, kōng hé táo shī xù chǔ sāo.
落英果可充肠否,空和陶诗续楚骚。

“小楼携客准登高”平仄韵脚


拼音:xiǎo lóu xié kè zhǔn dēng gāo

平仄:仄平平仄仄平平

韵脚:(平韵) 下平四豪  

网友评论



刘克庄

刘克庄头像

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。