《商妇词十首》是宋代诗人刘克庄的作品。下面是该诗的中文译文:
今夕佳风月,
此刻我独自身在房中。
听见砧杵的声音,
它们在哪里定居?
我的内心被皮裹着,
像一颗坚硬的铁心肠。
这首诗描述了一个商妇在夜晚独自一人守在房中,感受着美好的风景和月色。她听到了砧杵的声音,但不知道它们究竟在哪里发出声音。诗中提到她的内心被皮裹着,比喻她内心坚强而坚定,像一颗铁一般坚硬的心。
这首诗表达了商妇的孤独和坚毅。她独自面对风月之美,同时也面对着世俗生活的压力和挑战。她通过描述自己内心的坚硬和皮裹的形象,表达了自己不畏艰难困苦的意志和决心。
这首诗抒发了作者对于女性在封建社会中的处境的关注和思考。商妇在诗中成为了一种象征,代表了那些默默无闻、坚忍不拔的女性。诗中的风景和月色则衬托出商妇内心的孤独和坚定,形成了一种意境的对比。
整首诗以简洁明快的语言,表达了深沉的情感和思考。通过对于风月之美和商妇内心的描绘,诗歌传达出了一种坚毅、自强的力量,同时也呈现出女性在封建社会中的无奈和坚守。
全诗拼音读音对照参考
shāng fù cí shí shǒu
商妇词十首
jīn xī jiā fēng yuè, shēn tóng yǐng shǒu fáng.
今夕佳风月,身同影守房。
gǎo zhēn dìng hé chǔ, pí guǒ tiě xīn cháng.
藁砧定何处,皮裹铁心肠。
“皮裹铁心肠”平仄韵脚
拼音:pí guǒ tiě xīn cháng
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳
网友评论
* “皮裹铁心肠”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“皮裹铁心肠”出自刘克庄的 《商妇词十首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。