“犹疑在我傍”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   刘克庄

犹疑在我傍”出自宋代刘克庄的《商妇词十首》, 诗句共5个字。

昔梦随君去,犹疑在我傍
素惭倾国色,旋学入时妆。

诗句汉字解释

《商妇词十首》是宋代刘克庄所作的一组诗词。下面是对这首诗的中文译文、诗意和赏析:

昔梦随君去,
犹疑在我傍。
素惭倾国色,
旋学入时妆。

译文:
曾经的梦随着君去了,
我仍感觉他在我身旁。
我羞于自己的平凡相貌,
于是匆忙学习化妆打扮。

诗意:
这首诗以一个商朝的妇女为主角,表达了她对过去美好时光的怀念和对自身容貌的不满。她曾有一个梦境,与心爱的人相伴,但现实中他已经离去。她仍然觉得他仿佛就在身边,这种错觉让她心生犹豫不决。然而,她觉得自己的容貌平凡无奇,对比不过那些国色天香的美人,因此她匆忙学习化妆打扮,希望通过改变外表来增加自信和吸引力。

赏析:
这首诗通过妇女的视角展现了她对爱情和美丽的追求。妇女在思念心爱的人时,常常会产生错觉,仿佛对方仍然在身旁,这种情感的描绘增加了诗词的浪漫氛围。诗中的妇女对自己的容貌不自信,觉得自己无法与那些美丽的女性相比,因此匆忙学习化妆打扮,希望通过改变外表来增加自身魅力。这反映了当时社会对于女性容貌的重视,以及女性为了追求美丽而付出的努力。整首诗以简洁的语言表达了妇女内心的情感与矛盾,展现了她渴望被爱和被认可的心理状态。

全诗拼音读音对照参考


shāng fù cí shí shǒu
商妇词十首
xī mèng suí jūn qù, yóu yí zài wǒ bàng.
昔梦随君去,犹疑在我傍。
sù cán qīng guó sè, xuán xué rù shí zhuāng.
素惭倾国色,旋学入时妆。

“犹疑在我傍”平仄韵脚


拼音:yóu yí zài wǒ bàng
平仄:平平仄仄仄
韵脚:(平韵) 下平七阳  (仄韵) 去声二十三漾  

网友评论



* “犹疑在我傍”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“犹疑在我傍”出自刘克庄的 《商妇词十首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

刘克庄简介

刘克庄

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。