《十月二十二夜同方寺丞宿瀑庵读刘宾客集》是刘克庄创作的一首宋代诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
瀑山木落霜寒夜,
共读吾家梦得诗。
坐对遗篇忘漏尽,
手遮残烛怕风吹。
森严似听元戎令,
机警如看国手棋。
千载愚溪相对垒,
未应地下友微之。
中文译文:
瀑山上的树木在霜寒的夜晚凋零,
我们一起阅读我家梦寐以求的诗篇。
坐在一起,我们沉浸其中,忘却时间流逝,
用手掩护着残烛,生怕被风吹灭。
如同严谨的将军聆听元戎的命令,
又如同机警的棋手观察国际象棋。
千年来,我与愚溪相对而立,
但还未能与地下的友人微之相遇。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了一个寒冷的夜晚,刘克庄与方寺丞共同阅读诗集的情景。诗人通过描述瀑山上的树木凋零和夜晚的寒冷氛围,营造出一种孤寂和静谧的气氛。他们相互交流,一同阅读刘宾客的诗篇,仿佛实现了诗人梦寐以求的心愿。
诗中表达了对美的追求和对文学的热爱。诗人坐在一起,沉浸在诗篇之中,世俗的时间被遗忘,只专注于阅读和欣赏诗歌。为了防止烛光熄灭,他用手遮挡着烛火,表现出对文化瑰宝的珍视和保护。
在诗的后半部分,诗人运用比喻和象征手法,将自己与元戎(古代将军)和国际象棋的形象进行类比。他们像将军一样严谨,虔诚倾听诗歌的指令,又像棋手一样机智,细心观察诗篇的构思。这表达了诗人对诗歌创作的认真态度和追求卓越的精神。
最后两句诗中,诗人提到与愚溪相对而立,但却未能与已故的友人微之相会。这里既有对历史长河中人事更迭的感慨,也有对逝去友谊的思念之情。
整首诗词以清新的语言描绘了作者与友人共读诗集的情景,表达了对文学艺术的热爱和对美的追求。通过对比自然景物和人情境遇,展示了诗人对于生活与文学的独特洞察和情感体验。
全诗拼音读音对照参考
shí yuè èr shí èr yè tóng fāng sì chéng sù pù ān dú liú bīn kè jí
十月二十二夜同方寺丞宿瀑庵读刘宾客集
pù shān mù luò shuāng hán yè, gòng dú wú jiā mèng dé shī.
瀑山木落霜寒夜,共读吾家梦得诗。
zuò duì yí piān wàng lòu jìn, shǒu zhē cán zhú pà fēng chuī.
坐对遗篇忘漏尽,手遮残烛怕风吹。
sēn yán shì tīng yuán róng lìng, jī jǐng rú kàn guó shǒu qí.
森严似听元戎令,机警如看国手棋。
qiān zǎi yú xī xiāng duì lěi, wèi yīng dì xià yǒu wēi zhī.
千载愚溪相对垒,未应地下友微之。
“共读吾家梦得诗”平仄韵脚
拼音:gòng dú wú jiā mèng dé shī
平仄:仄平平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支
网友评论