“为言岁晚习申韩”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   刘克庄

为言岁晚习申韩”出自宋代刘克庄的《送徐鼎夫用庐陵通守博士戴文韵》, 诗句共7个字。

一春风雨郡斋寒,荒了麻姑老子坛。
吏抱文书排闼至,客携诗卷退衙看。
愁来镜里丝难梁,老去胸中锦已残。
若棹扁舟见安道,为言岁晚习申韩

诗句汉字解释

《送徐鼎夫用庐陵通守博士戴文韵》是宋代刘克庄创作的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
一春风雨郡斋寒,
荒了麻姑老子坛。
吏抱文书排闼至,
客携诗卷退衙看。
愁来镜里丝难梁,
老去胸中锦已残。
若棹扁舟见安道,
为言岁晚习申韩。

诗意:
这首诗描述了送别徐鼎夫去庐陵担任通守博士戴文韵的情景。诗人在春天的寒冷雨夜里,感叹郡斋的冷落,麻姑和老子的神台也被遗忘荒废。官员们抱着文书从大门进来,客人们携带着诗卷从衙门离去。诗人感到愁苦时,镜子里的丝线已经难以梳理,年岁渐长时,胸中的锦绣已经残破。但是如果能划着小船去见到安道,他会说起晚年时学习申韩的经历。

赏析:
这首诗词通过描绘庐陵郡斋的寒冷和荒凉以及诗人内心的愁苦和衰老来表达对徐鼎夫的送别之情。诗中运用了寥寥数语,却能表达出深深的情感。诗人通过对庐陵郡斋的描绘,展现了岁月的流转和人事的更迭,同时也抒发了自己对时光流逝和生命逝去的感慨。诗人心怀愁绪,感叹自己的衰老和心中事物的凋零,但也表现出对晚年仍然不断学习的向往和渴望。整首诗词意境深远,给人以思考和共鸣,展现了宋代文人的风貌和情感体验。

全诗拼音读音对照参考


sòng xú dǐng fū yòng lú líng tōng shǒu bó shì dài wén yùn
送徐鼎夫用庐陵通守博士戴文韵
yī chūn fēng yǔ jùn zhāi hán, huāng le má gū lǎo zi tán.
一春风雨郡斋寒,荒了麻姑老子坛。
lì bào wén shū pái tà zhì, kè xié shī juàn tuì yá kàn.
吏抱文书排闼至,客携诗卷退衙看。
chóu lái jìng lǐ sī nán liáng, lǎo qù xiōng zhōng jǐn yǐ cán.
愁来镜里丝难梁,老去胸中锦已残。
ruò zhào piān zhōu jiàn ān dào, wèi yán suì wǎn xí shēn hán.
若棹扁舟见安道,为言岁晚习申韩。

“为言岁晚习申韩”平仄韵脚


拼音:wèi yán suì wǎn xí shēn hán
平仄:仄平仄仄平平平
韵脚:(平韵) 上平十四寒  

网友评论



* “为言岁晚习申韩”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“为言岁晚习申韩”出自刘克庄的 《送徐鼎夫用庐陵通守博士戴文韵》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

刘克庄简介

刘克庄

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。