“山中猿鸟愁予去”的意思及全诗出处和翻译赏析

山中猿鸟愁予去”出自宋代刘克庄的《宿别瀑上二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shān zhōng yuán niǎo chóu yǔ qù,诗句平仄:平平平仄平仄仄。

全诗阅读

十里荒荆手共开,屐痕历历在青苔。
山中猿鸟愁予去,争问先生几日回。


诗词类型:

《宿别瀑上二首》刘克庄 翻译、赏析和诗意


《宿别瀑上二首》是宋代刘克庄创作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

译文:
十里茂密的荆棘荒地,我们手牵着手走过;
清苔上清晰可见我们的履痕。
山中的猿猴和鸟儿都感到了我的离去,
纷纷询问我的先生几天才回来。

诗意:
这首诗描绘了诗人与他的朋友在瀑布上的离别场景。他们共同走过了荒凉的十里荆棘地,留下了清晰可见的履痕。离别时,山中的猿猴和鸟儿都感到了诗人的离去,纷纷询问他的朋友还要多久才回来。

赏析:
这首诗以简洁而凝练的语言表达了离别的情感。首句“十里荒荆手共开”描绘了离别时的景象,十里的荒凉地被荆棘覆盖,诗人与朋友牵手共同走过,显示了他们之间的深厚情谊。接着,诗人提到“履痕历历在青苔”,这一描写细腻而真实,凸显了他们的离去留下的痕迹,也暗示了他们的离别之情。

第三、四句中,诗人运用拟人手法,将山中的猿猴和鸟儿赋予了情感,表达了它们对诗人离去的忧愁之情。这种拟人化的手法增添了诗词的生动感和感情色彩。最后一句“争问先生几日回”暗示了诗人的朋友是一个重要的人物,猿猴和鸟儿都关注他的归期,进一步凸显了诗人与朋友之间的深厚情谊。

整首诗以简短、精练的语言展示了离别的情感,描绘了离别时的景象和人物之间的情感交流。通过自然景物的描写和拟人化的手法,表达了诗人与朋友之间深厚的情谊以及他们离别时的忧愁之情,给人以思索和共鸣的空间。

《宿别瀑上二首》刘克庄 拼音读音参考


sù bié pù shàng èr shǒu
宿别瀑上二首

shí lǐ huāng jīng shǒu gòng kāi, jī hén lì lì zài qīng tái.
十里荒荆手共开,屐痕历历在青苔。
shān zhōng yuán niǎo chóu yǔ qù, zhēng wèn xiān shēng jǐ rì huí.
山中猿鸟愁予去,争问先生几日回。

“山中猿鸟愁予去”平仄韵脚


拼音:shān zhōng yuán niǎo chóu yǔ qù

平仄:平平平仄平仄仄

韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御  

网友评论



刘克庄

刘克庄头像

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

“山中猿鸟愁予去”的相关诗句