“古有东方赞”的意思及全诗出处和翻译赏析

古有东方赞”出自宋代刘克庄的《挽林法曹实甫二首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:gǔ yǒu dōng fāng zàn,诗句平仄:仄仄平平仄。

全诗阅读

昔我叨驰驲,惟君伴聚萤。
病翁尚占毕,良友忽幽冥。
古有东方赞,今无贞曜铭。
不知吟几些,叫得屈原醒。


诗词类型:

《挽林法曹实甫二首》刘克庄 翻译、赏析和诗意


《挽林法曹实甫二首》是刘克庄创作的一首诗词,描写了作者对已故友人实甫的怀念之情。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

诗词中文译文:
昔我叨驰驲,惟君伴聚萤。
病翁尚占毕,良友忽幽冥。
古有东方赞,今无贞曜铭。
不知吟几些,叫得屈原醒。

诗意:
昔时,我曾和你一起追逐梦想,像是一对共同追寻着萤火虫的伙伴。
病重的老人已经预料到自己的离世,而亲爱的朋友却突然离世了。
古代有人称赞东方的明亮光芒,但今天已经找不到贞洁照耀的铭文。
我不知道要吟唱多少首诗才能唤醒屈原(指代已故的友人),让他再次苏醒。

赏析:
这首诗词表达了刘克庄对已故友人实甫的深深怀念之情。诗人通过自己和友人曾经共同追逐梦想的场景,描绘了他们之间的深厚情谊。病重的老人已经预感到自己即将离世,但友人实甫却突然离世,给诗人带来了意外的伤痛和失落。诗人以屈原为象征,表达了自己对友人逝去的无尽思念,希望能够通过吟唱诗歌来唤醒已逝的友人,让他重回人世。

整首诗词情感深沉,通过简洁的语言和意象描绘,展现了作者对友人逝去的哀思和对友情的珍视。诗人将友人与东方光芒、贞洁铭文等形象进行对比,以突出友人的美好和珍贵。整首诗词以怀念之情贯穿始终,展示了作者对友人的深深眷恋和不舍之情。

《挽林法曹实甫二首》刘克庄 拼音读音参考


wǎn lín fǎ cáo shí fǔ èr shǒu
挽林法曹实甫二首

xī wǒ dāo chí rì, wéi jūn bàn jù yíng.
昔我叨驰驲,惟君伴聚萤。
bìng wēng shàng zhàn bì, liáng yǒu hū yōu míng.
病翁尚占毕,良友忽幽冥。
gǔ yǒu dōng fāng zàn, jīn wú zhēn yào míng.
古有东方赞,今无贞曜铭。
bù zhī yín jǐ xiē, jiào dé qū yuán xǐng.
不知吟几些,叫得屈原醒。

“古有东方赞”平仄韵脚


拼音:gǔ yǒu dōng fāng zàn

平仄:仄仄平平仄

韵脚:(仄韵) 去声十五翰  

网友评论



刘克庄

刘克庄头像

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。