《赠林信夫》是宋代刘克庄创作的一首诗词。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
昔日的相师如今成为画师,
依然红颊映霜髭。
懒得去观察世间的青白眼,
却能写出无声的水墨诗。
胸怀广阔如九流之人物之镜,
笔端展现出岁寒三友的枝条。
在刺桐城中,众多豪贵人物云集,
何忧绝艺不被人所知。
诗意:
这首诗词描述了林信夫,他曾经是一位相师(相面的专家),现在成为了一位画师。尽管岁月已经过去,但他的面庞仍然红润,胡须上也已经有了霜雪。他懒于去关注世俗的眼光,却能通过自己的作品表达出深沉无声的意境,如水墨画一般。他的胸怀宽广,像是能容纳九流人物的鉴赏镜子,他的笔端能够展现出岁寒三友(指梅、竹、松)的生机。在刺桐城(指豪华繁荣的地方),有许多富贵人物,他们应该能够欣赏并认可林信夫的绝艺,因此他不必担心自己的才华不被人所知。
赏析:
这首诗词以简练的语言将林信夫的形象和才华描绘得淋漓尽致。通过对他相师和画师身份的对比,表达了作者对他的敬佩和赞美。林信夫不愿过多关注世俗眼光,专注于自己的艺术创作,展现了一种超脱尘世的态度。他的作品以无声的水墨诗形式,传达出深远的意境,引人遐想。作者以林信夫为镜,表达了对九流人物的包容和宽广胸怀的赞叹,同时通过描绘岁寒三友的枝条,展示了林信夫的艺术才华。最后,作者以刺桐城里多豪贵的环境,暗示了林信夫的绝艺定会得到认可和赏识,表达了对他未来的成功的期许。
这首诗词通过对林信夫的赞美和寄托,表达了艺术家的境界和追求,以及对才华的肯定和期望。同时,通过对林信夫的形象和作品的描绘,也反映了宋代社会对艺术的重视和对人才的推崇。
zèng lín xìn fū
赠林信夫
xī rì xiāng shī jīn huà shī, yī rán hóng jiá yìng shuāng zī.
昔日相师今画师,依然红颊映霜髭。
lǎn wèi yuè shì qīng bái yǎn, xiě chū wú shēng shuǐ mò shī.
懒为阅世青白眼,写出无声水墨诗。
xiōng cì jiǔ liú rén wù jìng, bǐ duān sān yǒu suì hán zhī.
胸次九流人物镜,笔端三友岁寒枝。
cì tóng chéng lǐ duō háo guì, jué yì hé yōu bú jiàn zhī.
刺桐城里多豪贵,绝艺何忧不见知。
拼音:xiě chū wú shēng shuǐ mò shī
平仄:仄平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平四支