“逐客挑包水榭中”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   刘克庄

逐客挑包水榭中”出自宋代刘克庄的《出宿环碧》, 诗句共7个字。

逐客挑包水榭中,忽闻乾鹊噪东风。
若非闽峤安书至,即是襄州吉语通。

诗句汉字解释

《出宿环碧》是宋代诗人刘克庄的作品。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
逐客挑包水榭中,
忽闻乾鹊噪东风。
若非闽峤安书至,
即是襄州吉语通。

诗意:
这首诗描绘了一个离别的场景。诗人在水榭中整理行装,突然听到了乾鹊(一种鸟类)在东风中嘈杂的叫声。诗人猜测,如果不是闽峤(指友人的名字)平安地送来了书信,那就是襄州(另一个地方)传来了吉祥的消息。

赏析:
这首诗以简洁、清新的语言展现了离别的情感和不同地方之间的联系。诗中的水榭和乾鹊噪声营造出一种宁静而富有生机的氛围。诗人在整理行装的同时,突然听到了乾鹊的叫声,这个突如其来的声音打破了平静,吸引了诗人的注意。通过描绘这一场景,诗人表达了对远方友人的思念和期待,以及对消息的渴望。

诗人提到了闽峤和襄州,这两个地方代表了不同的人和事物。闽峤是友人的名字,他的安好与否直接关系到诗人的心情。襄州则象征着其他人或其他地方的消息,如果是襄州传来的吉祥之言,那将给诗人带来更多的喜悦和期待。

整首诗通过对细节的描写和意象的运用,展现了诗人内心的情感和希望。这种简洁而含蓄的表达方式是宋代诗歌的特点之一,给人以深思和共鸣的空间。

全诗拼音读音对照参考


chū sù huán bì
出宿环碧
zhú kè tiāo bāo shuǐ xiè zhōng, hū wén gān què zào dōng fēng.
逐客挑包水榭中,忽闻乾鹊噪东风。
ruò fēi mǐn jiào ān shū zhì, jí shì xiāng zhōu jí yǔ tōng.
若非闽峤安书至,即是襄州吉语通。

“逐客挑包水榭中”平仄韵脚


拼音:zhú kè tiāo bāo shuǐ xiè zhōng
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平一东  (仄韵) 去声一送  

网友评论



* “逐客挑包水榭中”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“逐客挑包水榭中”出自刘克庄的 《出宿环碧》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

刘克庄简介

刘克庄

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。