“坠絮飐萍生细浪”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   刘克庄

坠絮飐萍生细浪”出自宋代刘克庄的《方湖泛舟得南字》, 诗句共7个字。

湖波烟雨绿如蓝,小{左舟右定}闲携客二三。
坠絮飐萍生细浪,惊鱼避鹭没深潭。
入荷似觉傍无岸,穿石方知上有岩。
却凭朱楼同望海,一规寒玉帖西南。

诗句汉字解释

诗词:《方湖泛舟得南字》
朝代:宋代
作者:刘克庄

湖波烟雨绿如蓝,
小{左舟右定}闲携客二三。
坠絮飐萍生细浪,
惊鱼避鹭没深潭。

入荷似觉傍无岸,
穿石方知上有岩。
却凭朱楼同望海,
一规寒玉帖西南。

中文译文:
湖水波澜起伏,烟雨笼罩之下,水面呈现出翠绿色,如同蔚蓝的天空。
我乘坐着小舟,左右靠近着两个码头,悠闲地带着两三位客人。
漂浮的柳絮和浮萍在细小的浪花中生长,惊起的鱼儿躲避着盘旋的鹭鸟,不见了它们的踪影。

当我驶入荷叶的丛中,感觉仿佛船身旁已无岸可依靠,而穿过石隙才知道上方有岩石。
然而,我仍然凭借着朱色楼阁一同眺望大海,用一把冰冷的玉帖测量西南方的距离。

诗意和赏析:
这首诗描绘了作者刘克庄泛舟在方湖上的景色和心境。诗中运用了细腻的描写手法,将湖波、雨雾、绿色和蓝天相互交织,展现了一幅宁静而美丽的湖景画面。

诗人乘坐小舟,与几位客人一同欣赏湖景,表达了一种悠闲自在的心境。湖面上的柳絮和浮萍在微小的浪花中摇曳生长,展示了自然界的细腻之美。同时,惊起的鱼儿躲避盘旋的鹭鸟,使得湖水更显深邃和神秘。

诗中描述了作者船行至荷叶丛中的情景,给人以无边无际的感觉,仿佛身处无岸之中。然而,当船穿过石隙时,才发现上方有岩石,这种转折揭示了隐藏在表象之下的真相,寓意人生中的未知和变化。

最后两句表达了诗人凭借朱色楼阁远眺大海的情景,以及他用冰冷的玉帖测量西南方的距离。这部分意象象征着诗人的远大抱负和对未来的探索。

总的来说,这首诗通过细腻的描写,展示了方湖上的美景和诗人内心的宁静与追求,同时蕴含了对自然和人生的思考和感悟。

全诗拼音读音对照参考


fāng hú fàn zhōu dé nán zì
方湖泛舟得南字
hú bō yān yǔ lǜ rú lán, xiǎo zuǒ zhōu yòu dìng xián xié kè èr sān.
湖波烟雨绿如蓝,小{左舟右定}闲携客二三。
zhuì xù zhǎn píng shēng xì làng, jīng yú bì lù méi shēn tán.
坠絮飐萍生细浪,惊鱼避鹭没深潭。
rù hé shì jué bàng wú àn, chuān shí fāng zhī shàng yǒu yán.
入荷似觉傍无岸,穿石方知上有岩。
què píng zhū lóu tóng wàng hǎi, yī guī hán yù tiē xī nán.
却凭朱楼同望海,一规寒玉帖西南。

“坠絮飐萍生细浪”平仄韵脚


拼音:zhuì xù zhǎn píng shēng xì làng
平仄:仄仄仄平平仄仄
韵脚:(平韵) 下平七阳  (仄韵) 去声二十三漾  

网友评论



* “坠絮飐萍生细浪”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“坠絮飐萍生细浪”出自刘克庄的 《方湖泛舟得南字》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

刘克庄简介

刘克庄

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。