“雷琴酷爱应同殉”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   刘克庄

雷琴酷爱应同殉”出自宋代刘克庄的《挽郭处士》, 诗句共7个字。

昔闻东郭先生者,处士宁非是远孙。
空有新诗喧一邑,竟无明诏老孤村。
雷琴酷爱应同殉,草字尤工惜不存。
复说归从葱岭去,骚成何路可招魂。

诗句汉字解释

《挽郭处士》是刘克庄创作的一首诗词,描写了东郭先生的境遇和身世,表达了作者对其的怀念和赞美之情。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
曾听闻东郭先生的名号,
那位隐士怎会是遥远的后代。
他的新诗在一座城中回荡,
却没有皇帝的明诏,老去孤村。
他热爱雷琴,愿意为之同殉,
他擅长书写草字,可惜未能保存。
有人说他回归葱岭去了,
他的诗才何处可寻觅?

诗意:
这首诗词以挽歌的形式,表达了对东郭先生的追思和怀念之情。东郭先生是一个隐士,作者认为他的才华卓绝,但却鲜为人知。他的新诗在一座城市中传颂,但却没有得到皇帝的赏识,最终孤独地老去。诗中还描绘了东郭先生对雷琴的热爱和对草书的擅长,可惜这些才华未能流传下来。最后,作者询问东郭先生回归葱岭的消息,意味着他已离开人世,诗才也难以再现。

赏析:
这首诗以简洁而富有表现力的语言,展现了作者对东郭先生的敬重和思念之情。诗中采用了对仗、排比等修辞手法,使诗词更加韵味悠长。通过描述东郭先生的境遇和才华,诗人向读者传达了对于被时代遗忘的人才的无奈和心痛。整首诗词以一种悲凉的笔调表达了作者对东郭先生逝去的思念,也反映了作者对社会对才华的珍视与遗忘的反思。

全诗拼音读音对照参考


wǎn guō chǔ shì
挽郭处士
xī wén dōng guō xiān shēng zhě, chǔ shì níng fēi shì yuǎn sūn.
昔闻东郭先生者,处士宁非是远孙。
kōng yǒu xīn shī xuān yī yì, jìng wú míng zhào lǎo gū cūn.
空有新诗喧一邑,竟无明诏老孤村。
léi qín kù ài yīng tóng xùn, cǎo zì yóu gōng xī bù cún.
雷琴酷爱应同殉,草字尤工惜不存。
fù shuō guī cóng cōng lǐng qù, sāo chéng hé lù kě zhāo hún.
复说归从葱岭去,骚成何路可招魂。

“雷琴酷爱应同殉”平仄韵脚


拼音:léi qín kù ài yīng tóng xùn
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十二震  

网友评论



* “雷琴酷爱应同殉”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“雷琴酷爱应同殉”出自刘克庄的 《挽郭处士》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

刘克庄简介

刘克庄

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。