“沈灰我不然”的意思及全诗出处和翻译赏析

沈灰我不然”出自唐代顾况的《送韦秀才赴举》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shěn huī wǒ bù rán,诗句平仄:仄平仄仄平。

全诗阅读

鄱阳中酒地,楚老独醒年。
芳桂君应折,沈灰我不然
洛桥浮逆水,关树接非烟。
唯有残生梦,犹能到日边。


诗词类型:

《送韦秀才赴举》顾况 翻译、赏析和诗意


《送韦秀才赴举》是唐代诗人顾况创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
鄱阳中酒地,楚老独醒年。
芳桂君应折,沉灰我不然。
洛桥浮逆水,关树接非烟。
唯有残生梦,犹能到日边。

诗意:
这首诗词是送别韦秀才赴举的作品。诗中描述了鄱阳的酒地,楚老独醒的年华。诗人表达了自己对韦秀才的祝福,希望他能像芳桂一样茁壮成长,而自己则沉浸在沉思之中。洛桥浮在逆水中,关树接连着烟雾,诗人意味着即使环境变幻莫测,人生充满艰难困苦,但只要保持一颗残存的梦想,依然能够追寻到理想的彼岸。

赏析:
这首诗词通过简洁而凝练的语言,表达了诗人对韦秀才的送别和祝福,同时也包含了一些对生活和人生的思考。诗人通过描绘鄱阳的景色和自然元素,营造出一种寂静而悠远的氛围。芳桂和洛桥是诗中的象征意象,寓意着美好和坚韧不拔,诗人希望韦秀才能够克服困难,追求自己的理想。而诗人自己则表示自己沉浸在思考之中,与韦秀才的命运有所不同,但依然保持着对梦想的执着追求。整首诗词情感内敛而深沉,余音袅袅,给人以启迪和思考。

《送韦秀才赴举》顾况 拼音读音参考


sòng wéi xiù cái fù jǔ
送韦秀才赴举

pó yáng zhōng jiǔ dì, chǔ lǎo dú xǐng nián.
鄱阳中酒地,楚老独醒年。
fāng guì jūn yīng zhé, shěn huī wǒ bù rán.
芳桂君应折,沈灰我不然。
luò qiáo fú nì shuǐ, guān shù jiē fēi yān.
洛桥浮逆水,关树接非烟。
wéi yǒu cán shēng mèng, yóu néng dào rì biān.
唯有残生梦,犹能到日边。

“沈灰我不然”平仄韵脚


拼音:shěn huī wǒ bù rán

平仄:仄平仄仄平

韵脚:(平韵) 下平一先  

网友评论


顾况

顾况头像

顾况(约727—约815)字逋翁,号华阳真逸(一说华阳真隐),晚年自号悲翁,汉族,苏州海盐横山人(今在浙江海宁境内),唐代诗人、画家、鉴赏家。他一生官位不高,曾任著作郎,因作诗嘲讽得罪权贵,贬饶州司户参军。晚年隐居茅山。