“雪过禅堂冷”的意思及全诗出处和翻译赏析

雪过禅堂冷”出自宋代刘克庄的《胜业寺》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xuě guò chán táng lěng,诗句平仄:仄仄平平仄。

全诗阅读

寺创于何代,问僧皆不知。
槎牙夏后柏,残缺柳侯碑。
雪过禅堂冷,冰馀岳路危。
上封犹未到,太息负心期。


诗词类型:

《胜业寺》刘克庄 翻译、赏析和诗意


《胜业寺》是一首宋代的诗词,作者是刘克庄。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

译文:
胜业寺,建于何代,问僧无人知。
残缺的柳侯碑,夏后柏的槎牙。
禅堂冷清,雪过后更显冷寂。
岳路上的冰还未融化,行走仍然危险。
我的诗篇尚未传颂,我悲叹着心中的失望。

诗意:
这首诗词描述了一个古老的胜业寺,它的建立时间已经无从考证,连寺中的僧人也不知道。诗中描述了残缺不全的柳侯碑和夏后柏的槎牙,显示了岁月的磨损和荒凉。在雪后,禅堂更加冷清,而岳路上的冰还未完全融化,行走仍然危险。作者深感自己的诗篇还未被人传颂,心中充满了失望和无奈。

赏析:
《胜业寺》以凄凉的笔触勾勒出一幅寺庙的景象,同时也道出了诗人内心的孤独和无奈。诗中的寺庙被岁月侵蚀,柳侯碑残缺不全,夏后柏的槎牙也表现出历史的沧桑。雪后的禅堂更显冷寂,岳路上的冰意味着行走的危险。这些景象形成了一种悲凉的氛围,与诗人内心的失望相呼应。

诗人通过描绘胜业寺的冷落和自己的心境,表达了对自己诗作未被传颂的无奈和失落之情。他感叹自己的努力尚未得到认可和赞美,内心充满了沉重的负担和失落的情绪。

整首诗词以简洁的语言展示了岁月的流转、事物的凋零和人生的无奈,通过描绘胜业寺的荒凉景象和诗人内心的感叹,传达了对功业和梦想未能实现的痛苦和无助。这种凄凉的氛围和深沉的情感使得《胜业寺》成为一首表达诗人内心痛苦的佳作,引发读者对人生、价值和成就的思考。

《胜业寺》刘克庄 拼音读音参考


shèng yè sì
胜业寺

sì chuàng yú hé dài, wèn sēng jiē bù zhī.
寺创于何代,问僧皆不知。
chá yá xià hòu bǎi, cán quē liǔ hóu bēi.
槎牙夏后柏,残缺柳侯碑。
xuě guò chán táng lěng, bīng yú yuè lù wēi.
雪过禅堂冷,冰馀岳路危。
shàng fēng yóu wèi dào, tài xī fù xīn qī.
上封犹未到,太息负心期。

“雪过禅堂冷”平仄韵脚


拼音:xuě guò chán táng lěng

平仄:仄仄平平仄

韵脚:(仄韵) 上声二十三梗  

网友评论



刘克庄

刘克庄头像

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。