“云中调守难”的意思及全诗出处和翻译赏析

云中调守难”出自宋代刘克庄的《杂咏一百首·魏尚》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yún zhōng diào shǒu nán,诗句平仄:平平仄仄平。

全诗阅读

塞外传烽急,云中调守难
谁为帝言者,白发老郎官。


诗词类型:

《杂咏一百首·魏尚》刘克庄 翻译、赏析和诗意


《杂咏一百首·魏尚》是一首宋代诗词,作者是刘克庄。以下是这首诗的中文译文、诗意和赏析:

《杂咏一百首·魏尚》

塞外传烽急,云中调守难。
谁为帝言者,白发老郎官。

译文:
塞外的战火传递得非常紧急,云中的调兵遣将也十分困难。
谁能为皇帝传递言辞?白发的老郎官。

诗意:
这首诗通过描绘塞外的战事和云中的军事调度,表达了时代的动荡和战争的残酷。诗中提到的"魏尚"指的是古代的官职,代表着诗人对忠诚和奉献精神的赞颂。诗人以简洁的词语,传递出他对战火纷飞时代的深思和对忠诚的敬佩之情。

赏析:
这首诗以简练而富有力量的语言,表达了战争时代的苦难和困境。首句"塞外传烽急,云中调守难"描绘了边塞战事频繁,传递战报的紧迫情景,以及在云中调度军队的困难。这两句直接刻画了战争的残酷和边塞守卫的艰辛。

接着,诗句转向谁能为皇帝传递言辞的问题,"谁为帝言者,白发老郎官"。这句表达了诗人对于那些为国家、皇帝奉献一生的老郎官的敬佩之情。白发象征着岁月的沉淀和经历的积累,这些老郎官已经年迈,但他们仍然忠诚职守,不辞辛劳地为皇帝传递重要信息。

整首诗通过简明扼要的表达方式,展示了战争时代的残酷与辛酸,以及那些为国家和皇帝默默奉献的人们的崇高品质。它呈现出一种对忠诚和奉献精神的赞美,给人以深思与敬意。

《杂咏一百首·魏尚》刘克庄 拼音读音参考


zá yǒng yī bǎi shǒu wèi shàng
杂咏一百首·魏尚

sài wài chuán fēng jí, yún zhōng diào shǒu nán.
塞外传烽急,云中调守难。
shuí wèi dì yán zhě, bái fà lǎo láng guān.
谁为帝言者,白发老郎官。

“云中调守难”平仄韵脚


拼音:yún zhōng diào shǒu nán

平仄:平平仄仄平

韵脚:(平韵) 上平十四寒  (仄韵) 去声十五翰  

网友评论



刘克庄

刘克庄头像

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。