“病馀双鬓改”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   刘克庄

病馀双鬓改”出自宋代刘克庄的《寄强甫二首》, 诗句共5个字。

出户询来使,能言别后臞。
病馀双鬓改,俸外一钱无。
撰杖陪诸老,篝灯课二雏。
梅天费调燮,善保不貲躯。

诗句汉字解释

《寄强甫二首》是宋代刘克庄的一首诗词。这首诗描写了诗人在病中寄给好友强甫的两首诗,表达了诗人对友谊的思念和对自身状况的反思。

诗词的中文译文如下:
出户询来使,能言别后臞。
病馀双鬓改,俸外一钱无。
撰杖陪诸老,篝灯课二雏。
梅天费调燮,善保不貲躯。

诗意和赏析:
这首诗词以朴实的语言表达了作者内心的真情实感。诗的开头,诗人出门询问来使,意味着他对友人的关心和思念之情。然而,他称呼这位友人为“别后臞”,暗示了友人在别后变得陌生和疏远,可能是因为时光的流转和彼此的疏离。

接下来,诗人描述了自己的病情。他说:“病馀双鬓改”,表达了他因病而白发增多的情况。同时,他提到自己的俸禄已经用尽,只剩下一钱(古代货币单位)无余,暗示了自己的困境和贫困。

在诗的后半部分,诗人描绘了自己的生活状态。他说自己撰写拐杖陪伴着老人们,篝火下教导两个年幼的学生。这里的老人和学生可能象征着人生的长幼有别,也可以理解为诗人在病中仍然坚持着教书育人的责任和义务。

最后两句,诗人提到了“梅天费调燮”,表达了他对于插梅的精心调整和照料。这里的“调燮”意味着精心安排和照料,也可以理解为对于自己身体的精心保养。诗人以此来比喻自己在病中仍然努力保持身体的健康和精神的富足。

整体而言,这首诗词表达了刘克庄在病中寄给友人的思念之情,同时也表现了他对自身困境的反思和对生活的坚持。通过朴实的语言和生动的描写,诗人将自己的内心感受和生活状态传达给读者,展现了他对友谊和生命的热爱。

全诗拼音读音对照参考


jì qiáng fǔ èr shǒu
寄强甫二首
chū hù xún lái shǐ, néng yán bié hòu qú.
出户询来使,能言别后臞。
bìng yú shuāng bìn gǎi, fèng wài yī qián wú.
病馀双鬓改,俸外一钱无。
zhuàn zhàng péi zhū lǎo, gōu dēng kè èr chú.
撰杖陪诸老,篝灯课二雏。
méi tiān fèi diào xiè, shàn bǎo bù zī qū.
梅天费调燮,善保不貲躯。

“病馀双鬓改”平仄韵脚


拼音:bìng yú shuāng bìn gǎi
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十贿  

网友评论



* “病馀双鬓改”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“病馀双鬓改”出自刘克庄的 《寄强甫二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

刘克庄简介

刘克庄

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。