“宿有骖鸾约”的意思及全诗出处和翻译赏析

宿有骖鸾约”出自宋代刘克庄的《杂咏一百首·王子晋》, 诗句共5个字,诗句拼音为:sù yǒu cān luán yuē,诗句平仄:仄仄平平平。

全诗阅读

宿有骖鸾约,飘然遡碧霄。
不为君主鬯,却伴女吹箫。


诗词类型:

《杂咏一百首·王子晋》刘克庄 翻译、赏析和诗意


《杂咏一百首·王子晋》是宋代诗人刘克庄的作品。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
宿有骖鸾约,飘然遡碧霄。
不为君主鬯,却伴女吹箫。

诗意:
这首诗表达了王子晋的情感和境界。王子晋是一种神话中的骖鸾(指神马和神鸟),它们在宿处有一种约定,可以飞翔到碧霄之上。诗人说,王子晋不是为了君主的鬯(一种祭祀用的美酒)而存在,而是与女吹箫的音乐相伴。

赏析:
这首诗以王子晋的形象来抒发诗人的情感,表达了对自由与音乐的向往。"骖鸾"是一种神话中的神马和神鸟,象征着高贵和神圣。"约"字则暗示着它们之间有一种默契和约定。诗人通过骖鸾的形象,表达了对自由的追求和对高远境界的向往,希望能够飞翔到碧霄之上,超越尘世的束缚。

在诗的后两句中,诗人提到了君主的鬯和女吹箫。"君主鬯"指的是君主举行祭祀时所用的美酒,这里可以理解为世俗的权力和荣耀。而"女吹箫"则代表了音乐和艺术,是一种超越尘世的美好存在。诗人说,王子晋并不是为了追求君主的权力和荣耀,而是选择与女吹箫的音乐相伴。

整首诗通过对王子晋形象的描绘,表达了诗人对自由和艺术的追求,以及对世俗权力的超越。诗人希望能够像王子晋一样,摆脱尘世的纷扰,追寻内心的自由和美好。这首诗抒发了诗人的情感,并通过神话中的形象给予读者一种超越现实的遐想和启示。

《杂咏一百首·王子晋》刘克庄 拼音读音参考


zá yǒng yī bǎi shǒu wáng zǐ jìn
杂咏一百首·王子晋

sù yǒu cān luán yuē, piāo rán sù bì xiāo.
宿有骖鸾约,飘然遡碧霄。
bù wéi jūn zhǔ chàng, què bàn nǚ chuī xiāo.
不为君主鬯,却伴女吹箫。

“宿有骖鸾约”平仄韵脚


拼音:sù yǒu cān luán yuē

平仄:仄仄平平平

韵脚:(仄韵) 入声十药  

网友评论



刘克庄

刘克庄头像

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。