“霜下石桥滑”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   刘克庄

霜下石桥滑”出自宋代刘克庄的《答妇兄林公遇四首》, 诗句共5个字。

霜下石桥滑,蛩吟茅店清。
梦回残月在,错认是天明。

诗句汉字解释

《答妇兄林公遇四首》是宋代刘克庄的一首诗词。下面是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

《答妇兄林公遇四首》
霜下石桥滑,
蛩吟茅店清。
梦回残月在,
错认是天明。

中文译文:
霜降到石桥上,变得滑溜,
蛩虫在茅店里吟唱悠扬。
梦里回到时光已过半,
错将残月当作天明。

诗意:
这首诗描绘了一个冬日黎明的景象。诗人通过描写霜降石桥的滑溜以及茅店里蛩虫的吟唱,展现了寒冷季节的寂静和清新。然而,诗人在梦中回到现实,却将残月误认为天明,表达了他对时光的流逝和人事变迁的感慨。

赏析:
这首诗以简洁的语言描绘了冬日黎明的景象,通过对自然环境的描写传达了寂静和清新的感觉。诗人在描绘自然景物的同时,通过自己的梦境将时间的流逝和人事变迁融入其中,表达了对光阴易逝的感慨和对现实与梦境的错觉的思考。

诗中的"霜下石桥滑"一句通过形象生动的描写,让读者感受到冬日的严寒。"蛩吟茅店清"一句则通过蛩虫的吟唱,营造了一种宁静的氛围。接着,诗人以"梦回残月在,错认是天明"表达了自己回到现实后的错觉和对时光流逝的感慨。这种错觉营造了一种诗意的氛围,给人以思考人生和时光的启示。

整首诗词通过简练的语言和意象的运用,传达了诗人对光阴易逝和人事变迁的感慨,以及对现实与梦境的模糊辨识的思考。它展现了宋代文人的独特情怀和对生活的思考,同时也给读者带来了对时光流逝和人生意义的思考。

全诗拼音读音对照参考


dá fù xiōng lín gōng yù sì shǒu
答妇兄林公遇四首
shuāng xià shí qiáo huá, qióng yín máo diàn qīng.
霜下石桥滑,蛩吟茅店清。
mèng huí cán yuè zài, cuò rèn shì tiān míng.
梦回残月在,错认是天明。

“霜下石桥滑”平仄韵脚


拼音:shuāng xià shí qiáo huá
平仄:平仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声八黠  

网友评论



* “霜下石桥滑”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“霜下石桥滑”出自刘克庄的 《答妇兄林公遇四首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

刘克庄简介

刘克庄

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。