《哭李别驾》是唐代诗人顾况的作品。这首诗描绘了诗人对离别好友的悲痛之情。
诗中,诗人感叹故人的行迹已经消失,秋草向南凋零,象征着时光的流逝和人事的变迁。诗人表示自己不愿频繁地回忆过去,因为每次回忆都会引发他的悲伤。然而,正当他不愿回首时,他听到了孀妻的哭声,这让他更加感到悲伤和心痛。
这首诗以简洁明了的语言表达了诗人对离别好友的思念之情。诗人通过描写秋草凋零和孀妻的哭声,表达了对时光流逝和人事变迁的无奈和痛苦。诗词中的悲伤和哀思让人感受到了离别的痛苦和对故人的深深思念。
中文译文:
故人行迹已消失,秋草向南凋零悲。
不愿频繁回忆往事,孀妻正哭泣之时。
诗意和赏析:
《哭李别驾》以简练的语言表达了诗人对离别好友的思念之情。诗人通过描写秋草凋零和孀妻的哭声,表达了对时光流逝和人事变迁的无奈和痛苦。诗词中的悲伤和哀思让人感受到了离别的痛苦和对故人的深深思念。整首诗意境悲凉,让人感受到岁月的无情和离别的伤感。同时,也表达了诗人对故人的深深思念和对离别的痛苦的回忆。这首诗给人以深深的思考和感受,让人不禁想起了自己与故人的离别之痛。
全诗拼音读音对照参考
kū lǐ bié jià
哭李别驾
gù rén xíng jī miè, qiū cǎo xiàng nán bēi.
故人行迹灭,秋草向南悲。
bù yù pín huí bù, shuāng qī zhèng kū shí.
不欲频回步,孀妻正哭时。
“不欲频回步”平仄韵脚
拼音:bù yù pín huí bù
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇
网友评论
* “不欲频回步”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“不欲频回步”出自顾况的 《哭李别驾》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。