《寄人》是宋代刘克庄所作的一首诗词。下面是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
老携诗卷入京华,
觅店先须近酒家。
白发但能妨进取,
未妨痛饮插梅花。
诗意:
这首诗词表达了诗人刘克庄的境遇和心境。他已年老,但依然带着自己的诗卷来到繁华热闹的京城。当他在城中寻找住处时,首先要找的是离酒馆近的店铺。诗中提到他已经白发苍苍,但这并不妨碍他追求进取的心态,也不妨碍他畅饮美酒,插上梅花。
赏析:
这首诗词展现了刘克庄老年时的豁达和无畏的精神。尽管他已经年老,但他依然保持着对诗歌创作的热情,带着自己的诗卷来到繁华的京城,展现了他对诗歌事业的坚持和追求。诗中提到他要找一家离酒馆近的店铺,这显示了他对美酒佳肴的钟爱,也体现了他豁达的生活态度和对享受人生的追求。
诗词的最后两句"白发但能妨进取,未妨痛饮插梅花"表达了诗人的心境和态度。虽然他已经年事已高,白发苍苍,但这并不妨碍他追求进取、追求更好的生活和事业。他可以痛饮美酒,插上梅花,表达出他对美好事物的向往和追求,也展现出他积极乐观的人生态度。
总体而言,这首《寄人》诗词通过描绘刘克庄老年时的境遇和心境,表达了他对诗歌事业的坚持和追求,以及他积极乐观、豁达无畏的生活态度。这首诗词展现了作者对美好事物的向往和追求,同时也寄托了他对人生的理解和思考。
全诗拼音读音对照参考
jì rén
寄人
lǎo xié shī juàn rù jīng huá, mì diàn xiān xū jìn jiǔ jiā.
老携诗卷入京华,觅店先须近酒家。
bái fà dàn néng fáng jìn qǔ, wèi fáng tòng yǐn chā méi huā.
白发但能妨进取,未妨痛饮插梅花。
“老携诗卷入京华”平仄韵脚
拼音:lǎo xié shī juàn rù jīng huá
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平六麻 (仄韵) 去声二十二祃
网友评论
* “老携诗卷入京华”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“老携诗卷入京华”出自刘克庄的 《寄人》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。