“野叟樵难禁”的意思及全诗出处和翻译赏析

野叟樵难禁”出自宋代刘克庄的《祺山院》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yě sǒu qiáo nán jìn,诗句平仄:仄仄平平仄。

全诗阅读

昔日祺山院,今惟认土丘。
有僧逃债去,无主施钱修。
野叟樵难禁,岩仙弈未休。
何须悲幻境,佛比作浮沤。


诗词类型:

《祺山院》刘克庄 翻译、赏析和诗意


《祺山院》是宋代文人刘克庄创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:

祺山院,曾经的庙宇,
如今只剩下一片土丘。
有个僧人为了逃避债务而离开,
庙宇无人主持,只有施钱修缮。
野老樵夫无法禁止,
岩上的仙人仍在下棋,不曾停休。
为何要悲叹这虚幻的境地呢?
佛祖与浮沤相比,又何苦自比。

这首诗词描绘了一座昔日的庙宇——祺山院的现状。祺山院曾经是一座繁荣的庙宇,但如今只剩下一片荒凉的土丘,庙宇被废弃,无人修缮。诗中提到了有个僧人因为逃避债务而离开,使得庙宇失去了守护者。野老樵夫虽然努力,却无法阻止庙宇的荒废。岩上的仙人仍在下棋,仿佛无动于衷,不曾停止他们的娱乐。作者在诗中质问了这样一个问题:为什么要悲叹这虚幻的境地呢?他用佛祖与浮沤相比,表达了对世俗的淡然态度,暗示人世间的荣辱成败都是虚幻的,不值得过于执着。

这首诗词通过描绘祺山院的废墟和庙宇的荒凉,表达了对时光流转和物是人非的感慨。作者以庙宇的衰败象征着人事的无常和世事的变迁,传达了对人世间荣辱成败的淡然态度。他通过对佛祖与浮沤的比较,表达了对世俗利益和纷扰的超越,呼唤人们要超脱尘世的束缚,追求内心的宁静和超然境界。

这首诗词以简洁明了的语言,通过对景物和人物的描绘,展示了一种淡泊、超脱的心境。它以庙宇的废墟为背景,通过对祺山院的描述,表达了人世间的虚幻和无常。同时,通过对佛祖与浮沤的对比,诗人表达了自己对于尘世纷扰的超越和内心的追求。这首诗词在表达了作者的情感同时,也引发了读者对于人生、世俗和超脱的思考。

《祺山院》刘克庄 拼音读音参考


qí shān yuàn
祺山院

xī rì qí shān yuàn, jīn wéi rèn tǔ qiū.
昔日祺山院,今惟认土丘。
yǒu sēng táo zhài qù, wú zhǔ shī qián xiū.
有僧逃债去,无主施钱修。
yě sǒu qiáo nán jìn, yán xiān yì wèi xiū.
野叟樵难禁,岩仙弈未休。
hé xū bēi huàn jìng, fú bǐ zuò fú ōu.
何须悲幻境,佛比作浮沤。

“野叟樵难禁”平仄韵脚


拼音:yě sǒu qiáo nán jìn

平仄:仄仄平平仄

韵脚:(平韵) 下平十二侵  (仄韵) 去声二十七沁  

网友评论



刘克庄

刘克庄头像

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。