《旅次寄宝觉讷师》是宋代诗人王令创作的一首诗词。下面是对该诗词的中文译文、诗意和赏析。
诗词中文译文如下:
小雨破宿暑,
轻柔的雨破了夜晚的闷热,
晓风忽焉遒。
清晨的微风突然变得凌厉起来。
山深树翳阴,
深山中的树木投下阴影,
蜩蚻应已秋。
蝉鸣声应当已经是秋天的声音了。
清坐想高绝,
我静静地坐着,心里想着高远的事物,
语言谁应酬。
我要说些什么,才能与这个世界交流呢?
岂不念一往,
怎能不怀念过去的往事,
抱病终自留。
我带着疾病,最终只能孤独地留下来。
羁旅少往还,
作为行旅者,往返的次数并不多,
有来或非俦。
有些人来了,也许并非志同道合。
命仆一谢之,
我向仆人表示感谢,
纵我冠屦休。
尽管我有头衔和地位,但我仍然放下一切。
移床上高堂,
我将床搬到高堂上,
解书散床头。
摆放开书,散放在床头。
於此有嘉兴,
此地是美丽的嘉兴,
念世谁与谋。
我思念着这个世界,渴望与之共谋。
独思山林入,
我独自思索山林的境界,
兹意可绸缪。
这种心境可以编织成美好的意境。
何当买田庐,
何时能买下一块田地和房屋,
共遂丘壑游。
与山水相伴,实现自由自在的游玩。
诗意和赏析:
《旅次寄宝觉讷师》这首诗词表达了诗人王令在旅途中的思考和感慨。诗人以细腻的描写描绘了夜晚小雨破解了宿夜的闷热,清晨的微风突然变得凌厉起来。这种自然景象与诗人内心的思绪相呼应,形成了一种寂静而深沉的氛围。
诗人在山深之处,感受到树木的阴影和蝉鸣声,暗示着秋天的临近。他静坐思索,思考高远的事物,却发现自己的言语无法与这个世界产生真正的交流。诗人忆起过去的往事,怀念起曾经的时光,但他身患疾病,最终只能孤独地留在这里。
作为一个行旅者,诗人的往返次数并不多,有些人来了,也许并非志同道合。尽管有地位和身份,诗人却选择放下一切,表达了一种超脱尘世的心态。
诗人将床搬到高堂上,解开书本散放在床头,展示诗人的求学和思考之意。他身处嘉兴,思念着这个世界,渴望与之共同谋划。他独自思索山林的意境,将这种思绪编织成美好的意象。最后,他表达了对于购买田庐、与山水共游的向往和期盼。
整首诗词以自然景象和诗人内心的思考为主题,通过描绘细腻的自然景物,表达了诗人在旅途中的孤独和思念,以及对高远境界和自由自在生活的向往。诗人以简洁而深刻的语言,展现了对人生意义和追求的思考,使读者能够感受到旅途中的孤寂与向往的情感。
这首诗词在表达情感和思考的同时,也融入了自然景物的描绘,通过自然景象的变化与诗人内心情感的共鸣,增添了一种意境和深度。整体上,这首诗词将旅途中的思考与自然景物相融合,通过细腻的描写和含蓄的语言,展示了诗人独特的感悟和情感体验。
全诗拼音读音对照参考
lǚ cì jì bǎo jué nè shī
旅次寄宝觉讷师
xiǎo yǔ pò sù shǔ, xiǎo fēng hū yān qiú.
小雨破宿暑,晓风忽焉遒。
shān shēn shù yì yīn, tiáo zhá yīng yǐ qiū.
山深树翳阴,蜩蚻应已秋。
qīng zuò xiǎng gāo jué, yǔ yán shuí yìng chóu.
清坐想高绝,语言谁应酬。
qǐ bù niàn yī wǎng, bào bìng zhōng zì liú.
岂不念一往,抱病终自留。
jī lǚ shǎo wǎng huán, yǒu lái huò fēi chóu.
羁旅少往还,有来或非俦。
mìng pū yī xiè zhī, zòng wǒ guān jù xiū.
命仆一谢之,纵我冠屦休。
yí chuáng shàng gāo táng, jiě shū sàn chuáng tóu.
移床上高堂,解书散床头。
yú cǐ yǒu jiā xīng, niàn shì shuí yǔ móu.
於此有嘉兴,念世谁与谋。
dú sī shān lín rù, zī yì kě chóu móu.
独思山林入,兹意可绸缪。
hé dāng mǎi tián lú, gòng suì qiū hè yóu.
何当买田庐,共遂丘壑游。
“兹意可绸缪”平仄韵脚
拼音:zī yì kě chóu móu
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤
网友评论