“应见白头吟”的意思及全诗出处和翻译赏析

唐代   耿湋

应见白头吟”出自唐代耿湋的《送王秘书归江东》, 诗句共5个字。

回首望知音,逶迤桑柘林。
人归海郡远,路入雨天深。
万木经秋叶,孤舟向暮心。
唯馀江畔草,应见白头吟

诗句汉字解释

《送王秘书归江东》是唐代耿湋创作的一首诗,描绘了送别王秘书离开的情景,抒发了作者的离愁和对友人的深情。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
回首望知音,逶迤桑柘林。
人归海郡远,路入雨天深。
万木经秋叶,孤舟向暮心。
唯馀江畔草,应见白头吟。

诗意:
这首诗描绘了耿湋送别王秘书离开的情景,表达了离别时的感伤和对友情的珍惜。诗中通过对自然景物和内心感受的描绘,表达了作者对离别的深情厚意,以及对友人未来征途的美好祝愿。

赏析:
1. 第一句:“回首望知音,逶迤桑柘林。”
诗人回首望向知音,思念与自己有真挚友谊的人。逶迤一词形容桑柘林曲折蜿蜒,与友人之间的情谊亦有曲折纷繁之意。

2. 第二句:“人归海郡远,路入雨天深。”
描绘了王秘书的离去,人已回到遥远的海边郡城,路途中雨天深远,暗示了分别的艰难。

3. 第三句:“万木经秋叶,孤舟向暮心。”
这句表达了季节的变迁和人生的无常。万木经过秋天的风霜,叶子逐渐凋零,而孤舟也趋向于黄昏,暗示人事已经老去,时光匆匆。

4. 第四句:“唯馀江畔草,应见白头吟。”
最后一句用“唯馀”表达出在诸多离别中,唯有江畔的草依然存在,暗示着友情可能依然常在。白头吟则指作者白发苍苍,仍会在江畔吟咏,表达了不舍和深情。

整首诗通过自然景物的描写,寄托了作者对友人的深情和离别的伤感,诗中透露出一种人生无常、情谊难忘的情感,感叹时光荏苒,但友情能在岁月中长存。

全诗拼音读音对照参考


sòng wáng mì shū guī jiāng dōng
送王秘书归江东
huí shǒu wàng zhī yīn, wēi yí sāng zhè lín.
回首望知音,逶迤桑柘林。
rén guī hǎi jùn yuǎn, lù rù yǔ tiān shēn.
人归海郡远,路入雨天深。
wàn mù jīng qiū yè, gū zhōu xiàng mù xīn.
万木经秋叶,孤舟向暮心。
wéi yú jiāng pàn cǎo, yīng jiàn bái tóu yín.
唯馀江畔草,应见白头吟。

“应见白头吟”平仄韵脚


拼音:yīng jiàn bái tóu yín
平仄:平仄平平平
韵脚:(平韵) 下平十二侵  

网友评论


* “应见白头吟”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“应见白头吟”出自耿湋的 《送王秘书归江东》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。