中文译文:
晚秋过苏少府,九江迷失了原来的住所,群吏们也因此而寄居。高大的树木上挂着露珠,寒冷的城门在傍晚关上。我随着云彩的心思远离,看到的草地伴随着我变得稀少。难以相信同年的朋友,只能相望于青琐闱。
诗意:
这首诗描绘了晚秋时节的景象和思绪。诗人来到苏少府时,九江已经陌生了,他观察到群吏都因为九江的变迁而寄居在这里。在秋天的高大树木上,露珠滴落。傍晚时分,城门关闭,寒冷的氛围笼罩着城市。诗人的心思却随着云彩的飘拂而远离,他感到周围的草地越来越稀疏,他很难相信自己的同年朋友,只能远远地相望。
赏析:
这首诗以描绘自然景色的方式抒发了诗人的情感和思考。通过描述九江的变迁、高大的树木上挂着露珠以及寒冷的城门的闭合,诗人展现了晚秋的寂寥和孤寂。诗人的心思随着云彩的飘动而远离,他感到周围的世界变得稀疏,他对同年友谊的信任也在减少。整首诗以简洁凝练的语言描绘了一幅自然景象,并巧妙地表达了诗人内心的感受和矛盾情感。
全诗拼音读音对照参考
wǎn qiū guò sū shào fǔ
晚秋过苏少府
jiǔ jiāng mí qù zhù, qún lì qiě yīn yī.
九江迷去住,群吏且因依。
gāo mù qiū chuí lù, hán chéng mù yǎn fēi.
高木秋垂露,寒城暮掩扉。
suí yún xīn zì yuǎn, kàn cǎo bàn yīng xī.
随云心自远,看草伴应稀。
kěn xìn tóng nián yǒu, xiāng wàng qīng suǒ wéi.
肯信同年友,相望青琐闱。
“群吏且因依”平仄韵脚
拼音:qún lì qiě yīn yī
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微
网友评论
* “群吏且因依”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“群吏且因依”出自耿湋的 《晚秋过苏少府》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。