“世上交游费往还”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   曾几

世上交游费往还”出自宋代曾几的《程吉老抚干以英石见遗层叠可爱报之以此》, 诗句共7个字。

几净窗明丈室间,炷香危坐不开关。
如何密密深深地,忽有层层叠叠山。
珍重故人初入手,携持使我得怡颜。
从今石友常相对,世上交游费往还

诗句汉字解释

《程吉老抚干以英石见遗层叠可爱报之以此》是宋代曾几创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

几净窗明丈室间,
炷香危坐不开关。
如何密密深深地,
忽有层层叠叠山。

译文:
几案干净明亮,房间宽敞明亮,
熏香中我坐得危险,不敢开窗。
怎么会有这么多层叠的山,
密密麻麻地,蔓延无尽。

诗意:
这首诗以景物描写的方式表达了作者对于室内环境的观察和感受。几案整洁明亮,房间里弥漫着熏香的气味。作者坐在这里,感到危险而不敢开窗。诗中的山景,虽然是在室内,但以想象的方式展现出来,给人一种层层叠叠的感觉,充满了神秘和壮丽之感。

赏析:
这首诗以简洁的语言和生动的意象,展现了作者对室内环境的细腻观察和感受。诗中的几案和房间的描绘,表现出安静、整洁和明亮的氛围,与熏香的香味相呼应,给人一种宁静和放松的感觉。然而,诗的转折点出现在第三句,作者通过“如何”一问,突然出现了层层叠叠的山景,给人以惊喜和震撼。这种虚实结合的手法,突出了室内和室外、现实和想象之间的对比,使诗词更具张力和感染力。

最后两句表达了作者对于石友的珍重之情,作者将这首诗献给石友,以表达自己的感激之情。石友成了作者的常伴,他们可以一起欣赏这层层叠叠的山景,交流心灵的感悟。这也寓意着人们在世间的交往和友情的珍贵,不计报酬,愿意常常往来。

总体而言,这首诗词通过对室内景物的描写和虚实交融的手法,表达了作者对于自然景物和人际交往的热爱和珍重之情。同时,诗中的层层叠叠的山景也可视为对于人生的思考和寄托,给人以启迪和思考的余地。

全诗拼音读音对照参考


chéng jí lǎo fǔ gàn yǐ yīng shí jiàn yí céng dié kě ài bào zhī yǐ cǐ
程吉老抚干以英石见遗层叠可爱报之以此
jǐ jìng chuāng míng zhàng shì jiān, zhù xiāng wēi zuò bù kāi guān.
几净窗明丈室间,炷香危坐不开关。
rú hé mì mì shēn shēn dì, hū yǒu céng céng dié dié shān.
如何密密深深地,忽有层层叠叠山。
zhēn zhòng gù rén chū rù shǒu, xié chí shǐ wǒ dé yí yán.
珍重故人初入手,携持使我得怡颜。
cóng jīn shí yǒu cháng xiāng duì, shì shàng jiāo yóu fèi wǎng huán.
从今石友常相对,世上交游费往还。

“世上交游费往还”平仄韵脚


拼音:shì shàng jiāo yóu fèi wǎng huán
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十五删  

网友评论



* “世上交游费往还”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“世上交游费往还”出自曾几的 《程吉老抚干以英石见遗层叠可爱报之以此》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

曾几

曾几(1085--1166)中国南宋诗人。字吉甫,自号茶山居士。其先赣州(今江西赣县)人,徙居河南府(今河南洛阳)。历任江西、浙西提刑、秘书少监、礼部侍郎。曾几学识渊博,勤于政事。他的学生陆游替他作《墓志铭》,称他“治经学道之余,发于文章,雅正纯粹,而诗尤工。”后人将其列入江西诗派。其诗多属抒情遣兴、唱酬题赠之作,闲雅清淡。五、七言律诗讲究对仗自然,气韵疏畅。古体如《赠空上人》,近体诗如《南山除夜》等,均见功力。所著《易释象》及文集已佚。《四库全书》有《茶山集》8卷,辑自《永乐大典》。