中文译文:送郭正字归郢上
江河已退,州府的俸禄依然微薄。
积雪堵塞商山道路,我们完整的家庭是楚地的人。
在大堤上遇见夕阳西下,广汉看见船的出入口。
要跟你告别在渔潭下,惊鸥怎么能亲近。
诗意:这首诗是耿湋送郭正字归郢上的作品。诗人以简洁的语言描绘了一个离别的场景。江河已退指的是洪水已经退去,经济困难的城市依然贫困。积雪堵塞商山道路,表达了旅途的困苦与艰辛。全家是楚地的人,意味着他们将要离开故乡。大堤遇到夕阳西下,广汉看见船的出入口,暗示离别的场景已经到来。要和郭正字告别在渔潭下,惊鸥无法和离别的主人亲近。
赏析:这首诗以简洁的语言,表达了诗人对离别的情感。通过描绘景物,展示了离别的悲伤和无奈。诗人通过对自然景色的描写,烘托出诗人内心的情感,给读者留下了深刻的印象。整首诗平实而真实,直接触动人的心灵。
全诗拼音读音对照参考
sòng guō zhèng zì guī yǐng shàng
送郭正字归郢上
jì jiāng piān yǐ chū, shū fǔ fèng yóu pín.
济江篇已出,书府俸犹贫。
jī xuě shāng shān dào, quán jiā chǔ sāi rén.
积雪商山道,全家楚塞人。
dà dī féng luò rì, guǎng hàn wàng tōng jīn.
大堤逢落日,广汉望通津。
què bié yú tán xià, jīng ōu nà kě qīn.
却别渔潭下,惊鸥那可亲。
“全家楚塞人”平仄韵脚
拼音:quán jiā chǔ sāi rén
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真 (平韵) 下平十二侵
网友评论
* “全家楚塞人”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“全家楚塞人”出自耿湋的 《送郭正字归郢上》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。