“泬漻天宇肃”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   曾几

泬漻天宇肃”出自宋代曾几的《寄空同山中道士》, 诗句共5个字。

昨夜清霜重,念此山中客。
落叶聚堆床,暗虫吟败壁。
泬漻天宇肃,疏林风瑟瑟。
曳杖挂诗瓢,悠然适所适。
息心归冥漠,山深万籁寂。
散发排天闼,叱咤鞭龙脊。
何时共采药,相与对晨夕。
月夜供洪崖,啸吟铿金石。

诗句汉字解释

《寄空同山中道士》是一首宋代的诗词,作者是曾几。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
昨夜清霜重,
念此山中客。
落叶聚堆床,
暗虫吟败壁。
泬漻天宇肃,
疏林风瑟瑟。
曳杖挂诗瓢,
悠然适所适。
息心归冥漠,
山深万籁寂。
散发排天闼,
叱咤鞭龙脊。
何时共采药,
相与对晨夕。
月夜供洪崖,
啸吟铿金石。

诗意和赏析:
这首诗描绘了作者寄托思念之情的山中景象。诗的开篇,清晨的清霜沉重,引发了作者对山中道士的思念之情。山中道士是一个隐居山林修行的人,作者对他的思念如同山林中的清霜一般沉重。

接着,诗中描写了山中道士的居所。床上积满了落叶,墙壁上有着虫鸣声。这些细节描写展现了道士的清贫和与世隔绝的生活状态。

诗中的描写转向天空和林间的景色。天空湛蓝肃穆,林中的风声沙沙作响。这些描写营造了安静祥和的山林氛围。

接下来的几句描述了道士在山中的自在生活。他手持拄杖,挂着装有诗文的瓢,悠然自得地适应着山中的生活。

随后,诗中描写了作者内心的宁静感受和山林的寂静。作者将心思抛开,归于宁静的冥漠之中,感受到山林深处的万籁寂静。

最后几句表达了作者对与道士一同采药并共度晨夕的期望。在月夜下,共同前往险崖采药,在山林中吟唱。这些意象象征了与道士一同修行的愿望和对友谊的珍视。

整首诗词通过描绘山林中的景物和道士的生活,表达了作者对山中道士的思念,以及对宁静与友谊的向往。同时,诗中运用了丰富的自然景物描写,展示了作者细腻的情感表达和对山林生活的赞美。

全诗拼音读音对照参考


jì kōng tóng shān zhōng dào shì
寄空同山中道士
zuó yè qīng shuāng zhòng, niàn cǐ shān zhōng kè.
昨夜清霜重,念此山中客。
luò yè jù duī chuáng, àn chóng yín bài bì.
落叶聚堆床,暗虫吟败壁。
jué liáo tiān yǔ sù, shū lín fēng sè sè.
泬漻天宇肃,疏林风瑟瑟。
yè zhàng guà shī piáo, yōu rán shì suǒ shì.
曳杖挂诗瓢,悠然适所适。
xī xīn guī míng mò, shān shēn wàn lài jì.
息心归冥漠,山深万籁寂。
sàn fà pái tiān tà, chì zhà biān lóng jǐ.
散发排天闼,叱咤鞭龙脊。
hé shí gòng cǎi yào, xiāng yǔ duì chén xī.
何时共采药,相与对晨夕。
yuè yè gōng hóng yá, xiào yín kēng jīn shí.
月夜供洪崖,啸吟铿金石。

“泬漻天宇肃”平仄韵脚


拼音:jué liáo tiān yǔ sù
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声一屋  

网友评论



* “泬漻天宇肃”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“泬漻天宇肃”出自曾几的 《寄空同山中道士》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

曾几

曾几(1085--1166)中国南宋诗人。字吉甫,自号茶山居士。其先赣州(今江西赣县)人,徙居河南府(今河南洛阳)。历任江西、浙西提刑、秘书少监、礼部侍郎。曾几学识渊博,勤于政事。他的学生陆游替他作《墓志铭》,称他“治经学道之余,发于文章,雅正纯粹,而诗尤工。”后人将其列入江西诗派。其诗多属抒情遣兴、唱酬题赠之作,闲雅清淡。五、七言律诗讲究对仗自然,气韵疏畅。古体如《赠空上人》,近体诗如《南山除夜》等,均见功力。所著《易释象》及文集已佚。《四库全书》有《茶山集》8卷,辑自《永乐大典》。