《玩鸥亭》是宋代曾几所作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
玩鸥亭
乃翁独步辞云间,
五花判罢游金銮。
甘泉颇劳侍从事,
夜直必梦江湖宽。
晚遭忌刻泛湘水,
众为不乐公欣欢。
白鸥无数没浩荡,
相亲相近俄相安。
何曾一旦舞不下,
始信前事盟未寒。
文章炳蔚冠当代,
衣被诸子犹班班。
携持扁榜向阳羡,
往日风味追令还。
乃翁閒散莫浪许,
乃翁青紫当拾取。
回施佳名与老夫,
长共群鸥卧烟雨。
译文:
玩鸥亭
我这个乃翁,独自在云间漫步,
五彩花瓣落下,结束了游弋金銮的生涯。
在甘泉里辛劳侍奉国家事务,
夜晚必然梦见辽阔的江湖。
晚年遭受别人的嫉妒与诋毁,漂泊在湘水上,
众人对我的欣喜与快乐已然不再。
无数白鸥在浩渺的水面上飞翔,
彼此亲近、和谐相处。
曾经有一段时间,我不能再翩翩起舞,
才真正明白过去的盟约并未冷却。
我的文章闪耀当代,名声在众子弟中犹如班班之师,
身披华丽的衣袍,仍然谦逊。
我带着扁担向阳处眺望,回忆起往日的风味,
让我再次感受到那种美好。
我这个乃翁,悠闲自在,不要浪费时间,
乃翁的青紫色衣裳值得珍惜。
请回赠我美好的名誉,与老朋友一起,
长久地与这群鸥鸟一同躺卧在烟雨之中。
诗意和赏析:
《玩鸥亭》是一首描写乃翁自省人生的诗词。诗中乃翁形容自己在云间漫步,五彩花瓣落下,象征着他结束了年轻时的放浪形骸,告别了游弋于权贵之间的生活。他曾在甘泉里劳碌,侍奉国家事务,夜晚的梦境中却仍然感受到江湖的辽阔。
然而,晚年的乃翁却遭受到忌刻与嫉妒,众人不再欣喜于他的成就。诗中描述了湘水上飞翔的白鸥,象征着和谐与相亲相近的境界,与乃翁自身的遭遇形成对比。
诗的后半部分,乃翁表达了对过去的回忆与思索。他意识到自己已不能再像过去那样自由自在地舞动,也开始相信过去的盟约并未冷却。乃翁自豪地说道,他的文章在当代炳照,名声如同班班之师,但他仍然保持谦逊,身披华丽的衣袍。
乃翁带着扁担,向阳处眺望,追寻着往日的风味,渴望再次感受那种美好。他告诫自己不要浪费时间,不要放弃自己的价值,因为他的智慧和才华仍然值得珍惜。
最后,乃翁希望回报他给予他美好名誉的人,与老友们一同长久地躺卧在烟雨之中,与群鸥为伍,共享宁静与安宁。
整首诗词通过对乃翁人生经历和内心感悟的描绘,展现了一个晚年的文人对过去的回顾和对未来的期望。乃翁通过自省和思索,表达了对自己过去的追忆和对未来的向往,同时也传达了对人生价值和心境的思考。整首诗词以自然景物为比喻,将个人的情绪与人生经历相融合,呈现出深邃的意境和内涵。
wán ōu tíng
玩鸥亭
nǎi wēng dú bù cí yún jiān, wǔ huā pàn bà yóu jīn luán.
乃翁独步辞云间,五花判罢游金銮。
gān quán pō láo shì cóng shì, yè zhí bì mèng jiāng hú kuān.
甘泉颇劳侍从事,夜直必梦江湖宽。
wǎn zāo jì kè fàn xiāng shuǐ, zhòng wèi bù lè gōng xīn huān.
晚遭忌刻泛湘水,众为不乐公欣欢。
bái ōu wú shù méi hào dàng, xiāng qīn xiāng jìn é xiāng ān.
白鸥无数没浩荡,相亲相近俄相安。
hé zēng yī dàn wǔ bù xià, shǐ xìn qián shì méng wèi hán.
何曾一旦舞不下,始信前事盟未寒。
wén zhāng bǐng wèi guān dāng dài, yì pī zhū zǐ yóu bān bān.
文章炳蔚冠当代,衣被诸子犹班班。
xié chí biǎn bǎng xiàng yáng xiàn, wǎng rì fēng wèi zhuī lìng hái.
携持扁榜向阳羡,往日风味追令还。
nǎi wēng xián sàn mò làng xǔ, nǎi wēng qīng zǐ dāng shí qǔ.
乃翁閒散莫浪许,乃翁青紫当拾取。
huí shī jiā míng yǔ lǎo fū, zhǎng gòng qún ōu wò yān yǔ.
回施佳名与老夫,长共群鸥卧烟雨。
拼音:wǔ huā pàn bà yóu jīn luán
平仄:仄平仄仄平平平
韵脚:(平韵) 上平十四寒