“冷石磨青瑶”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   曾几

冷石磨青瑶”出自宋代曾几的《醉石》, 诗句共5个字。

冷石磨青瑶,客至相与饮。
醉倒不用扶,真成一高枕。

诗句汉字解释

《醉石》是一首宋代诗词,作者是曾几。下面是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
冷石磨青瑶,
客至相与饮。
醉倒不用扶,
真成一高枕。

诗意:
这首诗词描绘了一种宁静、舒适的饮酒状态。诗人曾几描述了一块冷石磨的颜色如青玉般美丽,而自己与客人在一起共饮美酒。在醉倒的时候,他感到如此舒适,以至于不需要他人的扶持,就像是找到了一个高枕头一般。

赏析:
《醉石》以简洁的语言展现了一种闲适、自在的情境。首先,诗中的“冷石磨青瑶”描绘了一块石磨的颜色,通过冷色调的青瑶色,给人以清凉、宁静的感觉。这种色彩与诗人心情的舒适相呼应。接着,诗人描述了与客人共饮美酒的情景,表现了友谊和宴饮之乐。最后,诗人在醉倒时没有需要他人扶持的描写,表达了他酒后的舒适和安逸,仿佛找到了一个高枕头,让人感受到了他内心的宁静与满足。

整首诗词以简练的四句表达了作者在饮酒时的心境和感受,通过自然的描写和意象的运用,向读者传递出一种宁静自在的氛围。这种写景写意的风格符合宋代文人的审美趣味,同时也展现了诗人对人生的一种洒脱态度,以及对宴饮的向往和享受。整首诗词简短而深入,给人留下了一种清爽、宁静的感受,使读者在阅读中能够感受到诗人的情感和境界。

全诗拼音读音对照参考


zuì shí
醉石
lěng shí mó qīng yáo, kè zhì xiāng yǔ yǐn.
冷石磨青瑶,客至相与饮。
zuì dào bù yòng fú, zhēn chéng yī gāo zhěn.
醉倒不用扶,真成一高枕。

“冷石磨青瑶”平仄韵脚


拼音:lěng shí mó qīng yáo
平仄:仄平平平平
韵脚:(平韵) 下平二萧  

网友评论



* “冷石磨青瑶”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“冷石磨青瑶”出自曾几的 《醉石》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

曾几

曾几(1085--1166)中国南宋诗人。字吉甫,自号茶山居士。其先赣州(今江西赣县)人,徙居河南府(今河南洛阳)。历任江西、浙西提刑、秘书少监、礼部侍郎。曾几学识渊博,勤于政事。他的学生陆游替他作《墓志铭》,称他“治经学道之余,发于文章,雅正纯粹,而诗尤工。”后人将其列入江西诗派。其诗多属抒情遣兴、唱酬题赠之作,闲雅清淡。五、七言律诗讲究对仗自然,气韵疏畅。古体如《赠空上人》,近体诗如《南山除夜》等,均见功力。所著《易释象》及文集已佚。《四库全书》有《茶山集》8卷,辑自《永乐大典》。