“不将行止问朝列”的意思及全诗出处和翻译赏析

唐代   赵嘏

不将行止问朝列”出自唐代赵嘏的《寄浔阳赵校书》, 诗句共7个字。

帘下秋江夜影空,移楼人在月明中。
不将行止问朝列,唯脱衣裳与钓翁。
几处别巢悲去燕,十年回首送归鸿。
那应更结庐山社,见说心闲胜远公。

诗句汉字解释

《寄浔阳赵校书》是唐代赵嘏创作的诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
帘下秋江夜影空,
移楼人在月明中。
不将行止问朝列,
唯脱衣裳与钓翁。
几处别巢悲去燕,
十年回首送归鸿。
那应更结庐山社,
见说心闲胜远公。

诗意:
这首诗描绘了一个秋夜的景色,诗人赵嘏寄给浔阳的校书。在帘下,秋江的夜色显得空旷无人。只有诗人自己在明亮的月光中移动楼阁。诗人并不关心朝廷中的行列和身份,只是像钓翁那样脱下衣裳,专心致志地垂钓。

诗人回首过去,思念着曾经的别巢场景,感叹飞燕已经离去,十年过去了,只能目送归鸿。然后他提到了结庐山社的事情,希望自己能够像庐山的隐士一样,过上闲适宁静的生活。他认为心境的宁静比远离尘嚣的隐士更加可贵。

赏析:
这首诗通过描绘夜晚的江景以及诗人的心境,表达了对宁静、自由的追求。诗中的江景暗示了广阔无垠的心灵空间,诗人仿佛置身于宁静的自然环境中,远离纷扰的尘世。他与钓翁一样,只关注自己内心的冥想和垂钓的乐趣,对社会地位和功名并不关注。

诗人回首过去,感慨岁月的流转和人事的离合,表达了对逝去时光和离别的思念之情。然而,他并不对过去的事物过于留恋,而是希望能够在庐山结庐,过上宁静闲适的生活。这里的庐山社指的是隐士的居所,象征了远离尘嚣的宁静环境。诗人认为内心的宁静比隐士的生活更为珍贵,这体现了他对心灵自由的向往。

整首诗以简洁、清新的语言,通过描绘景物和抒发情感相结合的手法,传达了诗人追求宁静自由的心境。同时,诗中蕴含着对人生、时光和社会的思考,展现了唐代士人追求自由、超脱世俗的精神追求。

全诗拼音读音对照参考


jì xún yáng zhào jiào shū
寄浔阳赵校书
lián xià qiū jiāng yè yǐng kōng, yí lóu rén zài yuè míng zhōng.
帘下秋江夜影空,移楼人在月明中。
bù jiāng xíng zhǐ wèn cháo liè, wéi tuō yī shang yǔ diào wēng.
不将行止问朝列,唯脱衣裳与钓翁。
jǐ chù bié cháo bēi qù yàn, shí nián huí shǒu sòng guī hóng.
几处别巢悲去燕,十年回首送归鸿。
nà yīng gèng jié lú shān shè, jiàn shuō xīn xián shèng yuǎn gōng.
那应更结庐山社,见说心闲胜远公。

“不将行止问朝列”平仄韵脚


拼音:bù jiāng xíng zhǐ wèn cháo liè
平仄:仄平平仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 入声九屑  

网友评论



* “不将行止问朝列”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“不将行止问朝列”出自赵嘏的 《寄浔阳赵校书》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

赵嘏简介

赵嘏

赵嘏 , 字承佑, 楚州山阳(今江苏省淮安市楚州区)人, 约生于宪宗元和元年(806). 年轻时四处游历, 大和七年预省试进士下第, 留寓长安多年, 出入豪门以干功名, 其间似曾远去岭表当了几年幕府。 后回江东, 家于润州(今镇江). 会昌四年进士及第, 一年后东归。 会昌末或大中初复往长安, 入仕为渭南尉。 约宣宗大中六、七年(852、853)卒于任上。 存诗二百多首, 其中七律、七绝最多且较出色。