“雨雪曾无一日晴”的意思及全诗出处和翻译赏析

雨雪曾无一日晴”出自宋代文同的《苗子居运判归宿州同赴武康西县道中奉寄》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yǔ xuě céng wú yī rì qíng,诗句平仄:仄仄平平平仄平。

全诗阅读

汉中为会失兼程,雨雪曾无一日晴
拗项桥头聊立马,使车应已过褒城。


诗词类型:

《苗子居运判归宿州同赴武康西县道中奉寄》文同 翻译、赏析和诗意


《苗子居运判归宿州同赴武康西县道中奉寄》是宋代文同所作的一首诗词。下面是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
苗子居运判归宿州,
同赴武康西县道中奉寄。
朝代:宋代
作者:文同

诗意:
这首诗词描绘了一个旅途中的情景。诗人文同在行程中经历了汉中的坎坷旅途,连续的雨雪天气让他一直没有见到晴天。尽管如此,他仍然坚持前行,站在拗项桥头,看着马匹奋力前行,期待着马车能够顺利通过褒城。这首诗词表达了诗人在旅途中的坚韧和乐观精神,以及对未来的期待。

赏析:
这首诗词以简洁凝练的语言描绘了一个旅途中的场景,诗人通过对天气和地点的描写,展现了自己旅途中的艰辛和困难。同时,诗人的乐观情绪也贯穿其中,他并没有被困境所打败,而是继续前行,期待着未来的顺利。

诗中的"苗子居运判归宿州",描述了诗人身处途中,正在返回宿州的途中。"同赴武康西县道中奉寄"说明他与他人一同前往武康西县途中,写下这首诗词并寄给他人。

"拗项桥头聊立马,使车应已过褒城"这两句表达了诗人站在拗项桥头,眺望着前方的车队,希望他们能够平安通过褒城。这里既有对行程的期待,也有对他人的祝福。

整首诗词简练明了,通过对自然景观和旅途中的场景的描写,展现了诗人在困境中的坚韧和对未来的期待。它体现了宋代文人对旅行的感悟以及他们在逆境中展现的乐观精神。

《苗子居运判归宿州同赴武康西县道中奉寄》文同 拼音读音参考


miáo zǐ jū yùn pàn guī sù zhōu tóng fù wǔ kāng xī xiàn dào zhōng fèng jì
苗子居运判归宿州同赴武康西县道中奉寄

hàn zhōng wèi huì shī jiān chéng, yǔ xuě céng wú yī rì qíng.
汉中为会失兼程,雨雪曾无一日晴。
ǎo xiàng qiáo tóu liáo lì mǎ, shǐ chē yīng yǐ guò bāo chéng.
拗项桥头聊立马,使车应已过褒城。

“雨雪曾无一日晴”平仄韵脚


拼音:yǔ xuě céng wú yī rì qíng

平仄:仄仄平平平仄平

韵脚:(平韵) 下平八庚  

网友评论