“莺下雕栏院宇深”的意思及全诗出处和翻译赏析

莺下雕栏院宇深”出自宋代文同的《和子山春日雨中书事见寄》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yīng xià diāo lán yuàn yǔ shēn,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

全诗阅读

菀菀冥冥雨气沉,一春长是咏春阴。
燕归画栋帘栊静,莺下雕栏院宇深
斗草玉钗应复约,看花金勒误重寻。
谢郎风调将谁奈,独倚书床拥鼻吟。


诗词类型:

《和子山春日雨中书事见寄》文同 翻译、赏析和诗意


《和子山春日雨中书事见寄》是宋代文同所作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
雨雾笼罩,春天的气息被掩埋,
整个春天都是描绘春天阴霾的长诗。
燕子返回画栋,帘栊静默,
黄莺停在雕栏,院宇深远。
斗草上的玉钗,可能会再次被许下约定,
看花的金勒却误重寻觅。
谢郎调情的笛声将谁能忍受,
只有我独自倚在书床上,拥鼻吟唱。

诗意:
这首诗词描绘了一个春天的雨天景象,以及诗人对春天的阴郁情感的表达。雨雾笼罩着大地,使得春天的气息被掩埋,给人一种沉闷的感觉。燕子归巢,黄莺停歇,整个环境变得静谧而沉静。诗人通过描写燕子和黄莺的归来,表达了对春天的期待和思念。在这样的春天里,诗人回忆起过去的约定,却发现一切都已经改变,感到迷茫和失落。最后,诗人表达了对谢郎的思念和对曾经的调情的回忆,但这些回忆只能在独自一人的书床上默默吟唱。

赏析:
这首诗词通过描写雨天春景和对春天的情感表达,展现了诗人文同细腻的感受和内心的独白。诗中运用了许多意象和描写手法,如雨雾笼罩、燕归画栋、莺下雕栏等,使诗词具有生动的画面感。诗人把自然景物与自己的情感交织在一起,表达了对春天的渴望和对逝去时光的留恋之情。

诗中的"斗草玉钗"和"看花金勒"是典型的文人意象,暗示了过去的约定和情谊的变迁。这些意象的运用增加了诗词的深度和内涵,使得读者在品味诗词时能够感受到更多的情感和思考。

最后,诗人对谢郎的思念和对过去的调情回忆的描写,给人以一种苦涩和无奈的感觉。通过独自倚在书床上拥鼻吟唱的形象,诗人表达了自己内心的孤独和无法释怀的情感,给读者留下了深刻的印象。

总之,这首诗词通过对雨天春景的描绘和对情感的抒发,展现了诗人对春天的思念和对过去时光的回忆。同时,诗中充满了隐喻和意象,给人以深刻的感受和思考。

《和子山春日雨中书事见寄》文同 拼音读音参考


hé zi shān chūn rì yǔ zhōng shū shì jiàn jì
和子山春日雨中书事见寄

wǎn wǎn míng míng yǔ qì chén, yī chūn zhǎng shì yǒng chūn yīn.
菀菀冥冥雨气沉,一春长是咏春阴。
yàn guī huà dòng lián lóng jìng, yīng xià diāo lán yuàn yǔ shēn.
燕归画栋帘栊静,莺下雕栏院宇深。
dòu cǎo yù chāi yīng fù yuē, kàn huā jīn lēi wù zhòng xún.
斗草玉钗应复约,看花金勒误重寻。
xiè láng fēng diào jiāng shuí nài, dú yǐ shū chuáng yōng bí yín.
谢郎风调将谁奈,独倚书床拥鼻吟。

“莺下雕栏院宇深”平仄韵脚


拼音:yīng xià diāo lán yuàn yǔ shēn

平仄:平仄平平仄仄平

韵脚:(平韵) 下平十二侵  (仄韵) 去声二十七沁  

网友评论