译文:
在新秋的季节读书
高风吹拂远方的横笛声,回响中仿佛是清商乐声。
阳光的威力已减弱,未到晚秋却已自然凉爽。
庭院前的碧桐树,昨日已传来初霜的消息。
早晨到来,落叶纷纷上升,已染上一丝黄色。
壮年时感受到时节的流转,左右之间电光飞闪。
自己不必悲叹,却无端地搅乱了内心。
在官职中幸运地少有烦琐之事,每日只需几行署名。
退休后清闲自在,垂帘坐在空荡的堂屋里。
解开腰带显得高傲自豪,左右悬挂着华美的红缨。
唯一的事务是探讨学问,一盏灯从夜晚延续到天亮。
诗意和赏析:
《新秋读书》这首诗词以秋天的景象为背景,描绘了作者在安静的环境下读书的情景。诗中通过自然景物的描绘,表达了对时光流转和自然变化的感慨,以及对宁静和学问的追求。
首先,诗中描绘了秋天的气息。高风吹拂远方的笛声,转响如同清商乐声,给人以宁静祥和的感觉。阳光渐渐减弱,气温变得凉爽,预示着秋天的来临。庭院的碧桐树已经被初霜所触及,落叶纷纷上升,整个景象透露出秋日的凄美。
其次,诗中反映了作者的心境和生活态度。作者自顾自地沉浸在读书的世界中,不必为琐事而忧虑和懊悔。官职虽然带来了一些事务,但作者在官居时已少有烦琐之事。退休后,作者享受着清闲和宁静,坐在空荡的堂屋中,思考学问。解开腰带的傲兀态度和华美的红缨象征着作者的自豪和自信。
整首诗以宁静、淡泊、追求知识和自我满足为主题,表达了作者对于安静读书和追求学问的向往。补充说明:
在诗中的一句「壮岁觉时节,左火右霍若翻电光」中,「左火右霍」这一短语在原文中可能存在错误或缺失。该短语的具体含义无法确认,因此无法提供准确的翻译和解释。为了保持原文的完整性,我将该短语保留在中文译文中,但是无法提供具体的解释。
全诗拼音读音对照参考
xīn qiū dú shū
新秋读书
gāo fēng fā yuǎn lài, zhuǎn xiǎng wèi qīng shāng.
高风发远籁,转响为清商。
lóng xī jiǎn yán wēi, wèi wǎn xiān zì liáng.
隆曦减炎威,未晚先自凉。
tíng qián bì tóng shù, zuó rì wén zǎo shuāng.
庭前碧桐树,昨日闻早霜。
zhāo lái zhú yè shàng, yǐ yūn yī fú huáng.
朝来逐叶上,已晕一拂黄。
zhuàng suì jué shí jié, zuǒ huǒ yòu huò ruò fān diàn guāng.
壮岁觉时节,{左火右霍}若翻电光。
zì gù wù jiē wǎn, tú rán jiǎo zhōng cháng.
自顾勿嗟惋,徒然搅中肠。
guān jū xìng shǎo shì, shǔ àn rì jǐ xíng.
官居幸少事,署案日几行。
gōng tuì qīng qiě xián, chuí lián zuò xū táng.
公退清且闲,垂帘坐虚堂。
jiě dài zhé ào wù, zuǒ yòu luó jiān xiāng.
解带辄傲兀,左右罗缣缃。
suǒ wù wéi tǎo lùn, yī dēng cóng yè zhǎng.
所务唯讨论,一灯从夜长。
“自顾勿嗟惋”平仄韵脚
拼音:zì gù wù jiē wǎn
平仄:仄仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声十五翰
网友评论