“提槌击朱亥”的意思及全诗出处和翻译赏析

提槌击朱亥”出自宋代文同的《刘生》, 诗句共5个字,诗句拼音为:tí chuí jī zhū hài,诗句平仄:平平平平仄。

全诗阅读

历古推任侠,彼刘生者何。
提槌击朱亥,引剑刺荆轲。
饮肆扶头出,歌楼掉臂过。
无人继义勇,关陇气消磨。


诗词类型:

《刘生》文同 翻译、赏析和诗意


《刘生》是一首宋代诗词,作者是文同。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
历古推任侠,彼刘生者何。
提槌击朱亥,引剑刺荆轲。
饮肆扶头出,歌楼掉臂过。
无人继义勇,关陇气消磨。

诗意:
这首诗词描述了一个名叫刘生的人物。他历古时期以来被推崇为一个英勇的侠客,但是现在他在何处呢?诗中描绘了他的几个行动:他用槌子击打了朱亥,用剑刺伤了荆轲;他从酒肆中摇摇晃晃地走出来,经过歌楼时漫不经心地走过。然而,没有人继承他的义勇精神,关陇地区的气节正在逐渐消磨。

赏析:
这首诗词通过描绘刘生的行动,反映了他在历史上的英勇形象。历古推任侠,指的是刘生在古代以来一直被人们推崇为一个英勇的侠客。他击打朱亥和刺伤荆轲的行动,表现了他的勇猛和剽悍。然而,诗中提到的刘生现状并不如人们所期望,他摇摇晃晃地从酒肆中走出来,漠不关心地经过歌楼,似乎失去了昔日的英勇风采。最后两句诗描述了时代的变迁,没有人能够继承刘生的义勇精神,关陇地区的气节正在逐渐消磨。

整首诗词通过对刘生的描写,折射出了作者对英勇精神的思考和对时代变迁的感叹。它呈现了一个英雄在历史长河中逐渐被遗忘和淡忘的形象,同时也反映了社会风气的变化。这首诗词通过简洁而有力的语言,道出了人物的命运和时代的沧桑,给人以深思。

《刘生》文同 拼音读音参考


liú shēng
刘生

lì gǔ tuī rèn xiá, bǐ liú shēng zhě hé.
历古推任侠,彼刘生者何。
tí chuí jī zhū hài, yǐn jiàn cì jīng kē.
提槌击朱亥,引剑刺荆轲。
yǐn sì fú tóu chū, gē lóu diào bì guò.
饮肆扶头出,歌楼掉臂过。
wú rén jì yì yǒng, guān lǒng qì xiāo mó.
无人继义勇,关陇气消磨。

“提槌击朱亥”平仄韵脚


拼音:tí chuí jī zhū hài

平仄:平平平平仄

韵脚:(仄韵) 上声十贿  

网友评论